Читать «Лореци Сако» онлайн

Ованес Туманян

Ованес Туманян

Лореци Сако

I

В ущелье Лори, там, где сдвинуты скалы, Где грозны и дики утесов оскалы, Столпившись, уставя свой пристальный взор, Упорно нахмурились выступы гор. Внизу, у подножья, дик и безумен, Стремясь через камни, неистов и шумен, Из пасти низвергнувший пенистый след Бушует и вьется мятежный Дэв-Бэт… О берег скалистый он бьется и брызжет, Потерянный берег цветущий свой ищет, И слышен рев сквозь тишь: Ваш-вишь… ваш-вишь… Из темных пещер, из таинственных гор Тысячегласый доносится хор, — Безумное эхо свой дикий напев Несет к берегам, где беснуется Дэв… И грозный рокот слышен: Ваш-вишь… ваш-вишь… Ночами, когда лунный луч боязливый В ущелье к волнам проникает игриво, В глубокой и тайной ночной темноте Миры оживают в сокрытом бытье… И все воскресает в глубоких горах, И дышат в ущельях угрозы и страх… На крутом холме монастырь стоит, На вершине той — крепость грозная, Лишь совиный крик из теснин летит, Стынет в ужасе ночь беззвездная… Только крест немой средь ущелий гор Устремил во тьму свой старинный взор.

II

Домик между скал спрятан глубоко. Этой ночью в нем одинок Сако: Двое было их, но другой — пастух, Знать, попутал бес, — отлучился вдруг… Ведь немало дел, дом-то далеко, И ушел чабан. Одинок Сако. И зачем ушел? Может, за мукой — На собачий корм, овцам — соли взять… О жене объят был пастух тоской, Тещиной яичницы вздумал скушать зять, Бросил баранту и ушел домой, А амкал овец всех угнал с зарей… Дремлют скалы, ночь темна… И Сако без сна, — Снял мокрые лапти с пастушьих ног, Чулки повесил на свой камелек, И, прикурнув, чуть прилег… Размяк Сако, — одинок…

III

Ну что ж, если в хижине он и один, — Способен ли трусить такой исполин? Взгляни-ка на этот огромнейший стан! Разлегся как будто в лесу дуб-титан; А если он встанет и дрему стряхнет И кованый посох-дубину возьмет, Да кликнет и свистнет озлобленных псов, А сам, как утес, дик и к бою готов, — Тогда лишь увидя его, ты поймешь, Зачем вор и зверь чуют робкую дрожь И, исполнены жалкого страха, От его убегают пapaxa… Товарищи, точно такие, как он, Хранят еще с юности дружбы закон, И каждую ночь, собираясь гурьбой, Натащут дровишек, и теплой избой Владеет волынка, сплетясь со свирелью, — И песням нет края, конца нет веселью.

IV

Но холод и мрак этой ночью глубок. Товарищей нет, и Сако — одинок. Безмолвно склонившись на край камелька, Задумался он… Вдруг, — из разных сторон, Откуда — куда, про былые века Старой бабушки сказки возникли, как сон… И невольно Сако вспоминать стал о них, О духах, видениях, призраках злых, — Как они, кривоногие, ночью встают, Хороводы ведут, веселятся, поют… И, как в образе ведьм и колдуний поток К тем приходит в ночи, кто, как он одинок. Как из мрака пещер для полночных затей Возникают в горах тени темных чертей. Если поздно идешь по ущелью меж гор, Слышишь зов и знакомый обманчивый хор… Как люди, они затевают пиры Средь зурн и лихой барабанной игры… И бабушки речи из призрачной дали Пугливо, прозрачно в ночи зазвучали. — Сако, скорей на пир иди, На нашу свадьбу погляди! Мы пляшем среди игр лихих И дев — красавиц молодых… Дам вкусных яств, иди, дружок! Иди ко мне — дам пирожок! Племянник мой! Мой сын! Мой брат! Родной! Тебя я видеть рад! Сако! Сако! Ты к нам иди! На эту деву погляди! Веселой пляски жизнь полна… Тара-ни-на… Тара на-на… И тени, уродливо-гадки и дики, Толпой несуразной, — кошмарные лики, — Надвинулись тяжко, стоят перед ним, И темен их облик и неумолим… Привиделись призраком страшным ему — И двинулись медленно в черную тьму…