Читать «Мудрая кровь» онлайн - страница 508

Фланнери О'Коннор

На шее у Рейбера бешено запульсировала жилка, кровь прихлынула к щекам. Он круто развернулся и, протолкавшись между мужчинами, бросился к двери. Снаружи палящее солнце катило по улице медленные волны жара, и прежде, чем Рейбер достиг первого перекрестка, едва ли не бегом, мыльная пена начала стекать тонкими струйками за воротничок рубашки и капать на парикмахерский передник, свисавший почти до колен.

Примечания

1

Памятник южанам — участникам Гражданской воины 1861–1865 гг., высеченный в скале Стон-Маунтин.

2

Девочки поют по-латыни католический гимн, связанный с обрядом благословения паствы святыми дарами.

3

Каллиопа — клавишный музыкальный инструмент, род парового органа.

4

В одной из первых фраз Декларации независимости США говорится, что «все люди сотворены равными».

5

Евангелие от Марка, 10, 14 («Пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие»).

6

Ср.: «Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?» (Пс 2:1).

7

Персонаж выходившей с 1933 г. популярной радиопрограммы, а также порожденных ею кино- и телефильмов.

8

Основанное в 1917 г. в Небраске поселение для перевоспитания беспризорников и несовершеннолетних преступников. В 1938 г. о нем был снят фильм «Город мальчиков» со Спенсером Трейси в главной роли, получивший «Оскара» за лучший сценарий.