Читать «Архетипическое измерение психики» онлайн - страница 138

Мария-Луиза фон Франц

146

Le symbolisme des nombres (Paris, 1948), pp. 230, 241.

147

См. для примера сказку Гримм «Золотая Птица» и перечисление параллелей в B-P.

148

См. B-P, vol. 1, р. 19. История тогда начинает близко напоминать сказку Гримм «Пестрая шкурка» («Allerleirauh»).

149

В версии, на которую влияет христианство, она обычно носит имя ее крестной матери Девы Марии, которая заменяет черную женщину. Так ее зовут Мария, Марихен, Марьюшка и так далее.

150

Cf. В-P, vol. 1, р. 13 и параллельные версии сказки Гримм «Король Золотой Горы». Продажа детей демонам — распространенный архетипический мотив. См. также В-P, vol. 1, р. 21; vol. 2, рр. 318, 320, 516, 526; vol. 3, рр. 97, 107, 465; vol. 1, pp. 98, 302, 490.

151

Подобные интерпретации фигуры отца см. С.G. lung, The Archetypes and the Collective Unconscious, cw 9/i, para. 396, pp. 214f. Там Юнг делает такое толкование в отношении образа отца бога, но мне кажется, что та же интерпретация применима и к мифологическим фигурам отца.

152

Процитировано из В-P, vol. 1, р. 13. Это версия Гессиана, как «Ребенок Мэри», пришла из Gretchen Wild in Kassel in 1807, и это одна из сказок, включенных в Сказки Братьев Гримм (1812).

153

Этот мотив, в связи с другими, был ключевым моментом в моем решении интерпретировать эту сказку как относящуюся больше к женской психологии, потому что таким образом черную женщину или четверичность черных женщин можно было бы интерпретировать как аспект «Я». Тем не менее, анима может, конечно, также появляться в четверичности и с символическими атрибутами Самости в результате контаминации. Анима тогда каким-то образом представляет (женский) принцип четверичности по отношению к предположительно ориентированному на троицу мужскому коллективному сознанию.

154

См. Plutarch, Uber Isis und Osiris (On Isis and Osiris), текст и комментарии T. Hopfner (Prague, 1940), vol. 1, p. 25. Осириса называют «черным», и текст пирамиды обращается к нему следующим образом: «Ты черный и Великий — твое имя, Великая Черная крепость». Его сестра-супруга Изида иногда фактически называется «черной женщиной» или «черно-красной женщиной».

155

Смотри также сказки Гримм «Матушка Метелица», «Бедный работник с мельницы и кошка», «Водяной»; или австрийскую сказку «Дикий человек».

156

Cf. В-P, vol. 1, р. 207.

157

Это объясняется тем, что после почти выполненных трех лет уборки, женщина стала белой до пят; таким образом, полные три года уборки означали бы отбеливание «черной женщины».

158

Cf. С.G. Jung, Psychology and Alchemy, cw 12, passim.

159

Например, заявление Марии Пророчицы: «Мыть и мыть, пока не получится чернота Стимми (антиномия?), и это то, что они символически понимают под альбедо». М. Berthelot, Collection des anciens alchimistes grecs (Collection of Ancient Greek Alchemists) (Paris, 1887/88), vol. 1, p. 99.