Читать «Опасная притягательность» онлайн - страница 6
Барбара Данлоп
Джули непонимающе взглянула на него.
– А что я делаю?
– Выбиваешь меня из равновесия, – пояснил он. – Танцуешь в шортиках и облегающей майке у себя на веранде…
– Что?!
– Тебе двадцать четыре!
– Я знаю.
– И ты стоишь здесь в безлюдном месте и говоришь взрослому мужчине, что когда-то он тебе нравился.
Джули отступила на шаг назад.
– Я думала, это милая история.
– Милая? – прохрипел Калеб.
– Ну да, может быть, немного постыдная. Но я хотела открыться тебе.
Калеб закрыл глаза и глубоко вдохнул. Он не должен верить ей. Он не позволит ей проникнуть ему в душу.
– А я не собираюсь этого делать, – наконец ответил он.
– Но…
– Тебе лучше уйти, – сдавленным голосом сказал Калеб.
– Уйти? – Голос Джули звучал обиженно.
– Я думаю, мы слишком разные, – ответил Калеб, отворачиваясь.
Джули не ответила. Наступила тишина. Калеб обернулся и обнаружил, что она ушла. Вздохнул с облегчением. Но очень быстро облегчение сменилось разочарованием. Обычно в разговоре с женщинами он отличал флирт от невинной беседы. С Джули ему это не удавалось.
– Ты сказала ему, что он тебе нравился? – не поверила своим ушам Мелисса.
Джули сняла со стены очередной портрет кинозвезды пятидесятых.
– Я просто хотела…
Она всю ночь сожалела о том, что сказала.
– Калеб мог решить, что ты флиртуешь с ним!
Джули передала портрет сестре, которая стояла внизу, придерживая стремянку.
– Но я не хотела флиртовать. Мне казалось, это мило. Я поделилась с ним сокровенной историей, думала, что стану немного человечнее в его глазах, – объяснила Джули.
– Однако прозвучало это именно так, – подтвердила Мелисса. – Он знает, какая ты.
– Получается, я унизила сама себя, – вздохнула Джули и спустила вниз портрет Элизабет Тейлор. – Я поняла, что он не намерен со мной флиртовать.
– Смотри, сестрица, ты изменилась, он изменился. Прошло время, и кто знает… – задумчиво протянула Мелисса.
Джули спустилась со стремянки и положила очередной портрет в коробку.
– А может он снова тебе нравится?
Джули сама это знала. Но она не хотела в этом признаваться даже сестре.
– Мне было всего шестнадцать. Я только окончила девятый класс и была под впечатлением от прочитанных романов сестер Бронте и пьес Шекспира. А он был старше, брился и жил в особняке на горе, – пояснила Джули.
– Я, например, его не помню, – сказала Мелисса.
– Конечно, тебе было всего двенадцать.
– Зато я хорошо помню бабушкин горячий шоколад. Было так классно приезжать сюда, проводить с ней время, особенно после смерти мамы…
– Да, я скучаю по ним.
Мелисса крепко сжала руку сестры.
– Я тоже, но я совсем не скучаю по белкам, которые будили нас рано утром.
Джули подала сестре портрет Одри Хэпберн.
– Я тоже ненавидела белок. Нам стоило хорошенько подумать, прежде чем переезжать сюда. Они снова начнут нас будить.
– Может, нам выследить их, изловить и отправить в заповедник? – предложила Мелисса. – Что бы нам использовать для наживки…
– Собираетесь на рыбалку? – раздался голос Калеба.