Читать «Кто приходит по ночам?» онлайн - страница 77

Сергей Козинцев

Королева пятьдесят восьмой минуты

Наташа опустилась на одно колено. Она чувствовала, как сильно колотиться сердце. Казалось, все внутри было заполнено светящимся искрящимся воздухом, и оттого она не очень видела, что происходило вокруг. Пышное платье с изящной тонкой вышивкой никак не давало ей поверить, что она находится в своем собственном теле и что происходящее вокруг — реальность.

Несколько леммингов опустили на голову девочки корону, и Наташа поднялась. Приветственные крики города леммингов взлетели под своды дворца. Девочка смутилась и хотела уже сделать шаг, но вспомнила, что сейчас должен говорить герольд, и замерла в ожидании. Город притих.

— Наташа, — громко возвестил герольд, — Королева пятьдесят восьмой минуты (за две минуты до полуночи) всех трех весенних месяцев: марта, апреля и мая, Повелительница Тысячи Миров, Владычица Погасшего Солнца!

Толпа вновь грянула овацией. С раскрасневшимся лицом девочка медленно вышла на проспект, ведущий через весь город леммингов к лестнице на второй этаж, — тот самый проспект, по которому она еще совсем недавно шла в куртке и свитере, продрогшая после долгого пути. Корона на ее голове была старая и красивая, она принадлежала каким-то человеческим королевам, раньше обитавшим здесь. Для Наташи она была несколько велика, ее постоянно хотелось поправить, но этот жест был бы каким-то неправильным для королевы, и приходилось сдерживаться.

Над домами взлетали подброшенные вверх шляпы, играла музыка, но ее сложно было различить в неумолкающем гомоне. Вдруг со всех сторон в воздух взметнулись огни фейерверка. Пылающие разноцветные шары поднялись до высоты Наташиного роста и рассыпались золотыми искрами. Девочка улыбнулась и неторопливо продолжила движение. В какой-то момент она забеспокоилась, что длинный шлейф ее платья может задеть или даже поломать хрупкие строения, но краем глаза увидела, что шлейф поддерживают фрейлины, и успокоилась.

Лестница на второй этаж была все так же далеко. Казалось, Наташа никогда до нее не дойдет. Но вдруг ступеньки оказались у самых ее ног, и девочка, по-прежнему неспешно, поднялась между снующих фуникулеров и цветочных гирлянд. На городской площади второго этажа что-то изменилось, и девочка не сразу поняла, что именно. Дворец Амаранты был сдвинут влево, и на его месте теперь стоял обычный человеческий трон. Впрочем, не совсем обычный. От его спинки налево и направо отходили площадки, на которых сейчас собрались лемминги. Подойдя ближе, девочка увидела, что тут была сама Амаранта, сэр Энтони, а также все ее друзья. Разглядев среди них Лу, Наташа обрадовалась и улыбнулась ему. Лу улыбнулся в ответ и изящно поклонился. Все остальные лемминги также опустились в поклоне.