Читать «Фигура Речи» онлайн - страница 74
Дана Мари Белл
— Лысая обезьяна с хоботом, которая умерла в ужасном корежащем конечности несчастном случае? Возможно голый слепыш с самым уродливым пенисом в мире, привязанным к его лицу?
— Я сдаюсь. — Хлоя положила своего слона в отмеченную Гостиной коробку, игнорируя пробормотавшую просьбу Джима избавить его от страданий.
Джулиан вынул его назад. — Ничего себе. Это похоже на, что и у морского слона были младенцы. Действительно отвратительно.
Она выхватила своего слона назад. — Вы все сосете.
Джулиан поместил руку на грудь. — Эй. Я не тот, кто сума сходит вокруг керамического мешка шара с ушами.
Хлоя вдохнула и положила слона в благотворительную коробку. — Счастливы теперь?
Приветствия были достаточно плохи, но когда они начали танцевать, она решила, что они все члены. Без игры слов.
* * *
Когда зазвонил телефон Джима, он вышел из квартире Хлои, чтобы ответить на него. Шум, который могли произвести те Лисы и Медведи, был просто подавляющим. Там не было никакой возможности, чтобы он был бы в состоянии услышать его абонента, даже с его обостренным слухом.
Не глядя на определитель он ответил, думая, что это Ирен. Она была в клинике сегодня, так что бы Джим мог оказать содействие в упаковки квартиры Хлои. А это значило, что он будет работать две субботы, и это стоило ему просто посмотреть, как Хлоя играет со своими друзьями. — Алло?
— Твой отец пытается отказать мне в алиментах.
Он облокотился на стену, прокляня себя за то, что он не перепроверил идентификатор абонента. — Привет, Мам.
— Как он может отказать мне в алиментах? Я работала на этого человека, убирала его дом, готовила ему есть, имела дело с тобой, и теперь он не хочет платить мне за это?
Джим отчаянно хотел повесить трубку, но это только увеличит большую напыщенную речь на его голову, чем та, которая была заготовлена. — Спасибо, Мама.
— За что?
Он вздохнул. Она казалась по-настоящему смущенной, как будто она не могла понять, почему он расстроен. — Ни за что.
— Джим. — Строгий тон ее голоса не служил хорошим предзнаменованием для остальной части разговора. — Ты должен сказать своему отцу, что он должен мне.
Он почти смеялся. — Я не разговариваю с ним, помнишь? Я не говорил с ним с тех пор… — Тьфу. Проклятие. Последняя вещь, которую он хотел сделать, это вспомнить про Спенсера, но было слишком поздно.
— Как ты решил поселить у себя его ублюдка?
Джим держал рот на замке. Возможно он мог оставить телефон на немого и воссоединиться с его друзьями. Она никогда не узнала бы различия, и он получит более мирный день.
— Джим? Ответь мне!
Или нет. — Да, мама.
— Не делай ‘да, Мама’ этим тоном, молодым человеком. Ты знаешь сколько времени я работала?
— Да, мама.
— Я клянусь, ты хуже, чем твой отец. Ты не думаешь ни о ком, кроме себя.
— Извини? — Джим практически оторвался от стены, к которой он прислонялся. — Я не тот, кто обманывал, я не тот, кто названивает взрослому сыны просто чтобы попилить его, и я не тот, кто ничего не делает прямо сейчас.
— Джеймс…
— Я не тот, кто соврал о состоянии подруги ее сына. — Джим был по-прежнему зол, но у него не было времени, чтобы встретиться с ней для этого. — Как ты посмела сказать мне, что она была в порядке, просто чтобы причинить мне боль?