Читать «Арена: Пять новелл о человеческих странностях» онлайн - страница 105

Исаак Фридберг

ТОНИНО. Дискриминация. Он тоже может промахнуться. Я возражаю!

МАТАДОР. Что ты расшумелся сегодня!

ТОНИНО. Я… Я… Что вы, я… я просто позволил себе… в некотором смысле… отчасти… образно говоря, возразить! Ведь Орландо… может промахнуться? Не исключено? МАТАДОР. Исключено.

ПАНЧО. Пусть бьёт! Пусть от тоже ударит…

МАТАДОР (шёпотом). Дурак, он убьёт тебя. Я сам учил его этому.

ПАНЧО. Пусть… бьёт…

МАТАДОР. Ты что? Эй… не надо так расстраиваться, малыш… с кем не бывает. Тебе пойдёт на пользу этот урок…

ПАННО. Пусть бьёт.

ТОНИНО. Это очень справедливый бык, господа. Он понимает, что демократия — это равные возможности для всех. И жертвует собой ради идеи. Он великий, героический бык. Поклянёмся, что имя его навсегда останется в наших сердцах…

ЛЮДИ АРЕНЫ. Клянёмся!

ТОНИНО. Спасибо, господа. Имя этого быка войдёт в учебники истории.

МАТАДОР (Панчо). Ну и дурак ты, братец. (Орландо, поморщившись.) Иди…

ОРЛАНДО становится в боевую стойку. Короткое точное движение — шпага застревает в плече Панчо, рядом с первой. ПАНЧО недвижим.

МАТАДОР. Промахнулся? Ты?

ТОНИНО (торжествующе). Ну, что я говорил!!

МАТАДОР подходит к ПАНЧО, осматривает шпагу. Усмехается.

МАТАДОР. Чистая работа. Только кожу поранил. Голубчик ты мой… Наследник трона… (Кричит) Оставил его! Для меня! Думаешь, он меня укокошит?! Да?! Ждёшь, ждёшь моей смерти? Уже три года рассказываешь на каждом углу, как меня продырявить — думаешь, не знаю? (Смеётся) Ай да молодец. Дипломат. Политик. Интриган. Прекрасная мысль, прекрасный поступок — достойные Цезаря. Всё рассчитал, а? И бык гениальный. И я — как всегда — пьян. Только не досчитал ты чуть-чуть, голубчик. Не досчитал! Меня не учёл! Меня. Слушайте все! Все сюда!

РЁВ ТОЛПЫ, приветствующий голос кумира.

МАТАДОР. Дамы и господа! Посмотрите сюда! Вам не кажется противоестественным демоническое стремление этих людей убить ни в чём не повинное существо — моего друга, между прочим. И за что? Из-за чего? Чтобы возвыситься. Какая яркая… живописная беспринципность… Дамы и господа! У всех у них была эта возможность — убить быка. Они воспользовались ею кто как сумел. Дамы и господа! Я хочу задать вам вопрос. У нас демократическое государство?

РЕВ ТОЛПЫ

МАТАДОР. Не слышу!

РЁВ ТОЛПЫ. Выделяется один-единственный голос, крикнувший «Да!»

МАТАДОР. Спасибо. Тогда я хочу задать вам второй вопрос. Почему у них должна быть возможность заколоть быка, а лучший бык отечества и мой друг лишён такой возможности? Разве это справедливо? Мы люди — и справедливость наше знамя. И потому, властью, данной мне вами и господом богом, объявляю: мини-коррида номер два. Или антикоррида. Бык, если ему угодно, сможет убить любого из них! Так же свободно и независимо, как любой из них мог убить его. Давай, малыш. Выбирай! (Подходит к ПАНЧО, осторожно трогает рукой шпаги.) Больно?

ПАНЧО. Не очень.

МАТАДОР. Пусть постоят немного? Пока кровь свернётся. А я перевяжу.

МАТАДОР вынимает из кармана разноцветные ленты и обматывает ими шпаги — они начинают напоминать бандерильи.

ПАНЧО. Похожи на крылья…