Читать «Между нами» онлайн - страница 8

Марина Буторина

А потом случилось то, что впервые за долгие месяцы подарило ей надежду. За одним из ужинов братья пожаловались, что боятся оставаться ночевать в своей комнате. Мол, в шкафу завелся призрак — он пугает их, говорит с ними страшным голосом, стучит и воет. Рей даже забыла, как жевать, так ее пригвоздило к стулу их рассказом.

«Опекун» наорал на сыновей, обозвав трусами. Но дела это не поправило, и спустя неделю мальчишки переехали в гостевую комнату, а спальня «с привидением» простаивала; но так было не дольше трех дней. Однажды, осмелившись не спросить у «опекуна» разрешения, Рей просто стащила туда все свои пожитки и устроилась на ночь в своей старой кровати.

Лежа в темноте и перебирая в уме все те вечера, когда родители желали ей доброй ночи и спокойного сна, она и не заметила, как в горле образовался ком.

* * *

Ее разбудил стук. Ровный и короткий, звук раздался трижды, а затем стало тихо. Рей с колотящимся сердцем тут же подхватилась с постели.

— Бен! — крикнула она шепотом, изо всех сил сдерживая ликующую надежду.

Стук повторился, и Рей опрометью кинулась к шкафу. Если там окажутся всего лишь ее вещи, это окончательно разобьет ей сердце. Но стоило ей немного приоткрыть дверцу, как наружу тут же высунулась голова с копной черных волос.

Бен изменился. Стал еще выше, а волосы — длиннее. Он выглядел уже скорее взрослым, нежели ребенком, и это наверняка смутило бы ее, но Рей, задохнувшись от рыданий, кинулась к нему и повисла на его талии.

* * *

— Я сама шила себе платья. Знала бы ты, какие поначалу у меня получались экземпляры!

Бабушкин смех звучал мягко, но в нем угадывалась тень неуловимого настроения, потому девочка и не могла назвать этот смех счастливым.

— Многие наши старые вещи попросту свалили на чердак. То, что новые хозяева, посчитали ненужным хламом. Иногда, когда не надо было работать на ферме или по дому, я копалась в этом «мусоре», как называл этот склад мой «опекун». Там я нашла мамины платья. Они были хорошенько изношены, ведь денег на обновки у нее не было, но зато чистые и нештопанные. Из них-то я и кроила себе новую одежду. Я была немногим старше тебя.

— А как? — Девочка уже успела растянуться в изножье кровати на предложенной бабушкой подушке. Тихий монотонный говор убаюкивал, и рассказ тек плавно поверх ее дремлющего сознания. Лишь иногда она подавала голос, задавая короткий вопрос, чтобы бабушка не останавливалась, а все продолжала и продолжала говорить.

— А я тебя научу, — поддела ее та. — Бездельничаешь много.

Девочка засмеялась-захныкала, не открывая глаз.

— Иди спать.

— Нет, пожалуйста, расскажи еще. Что было потом?

* * *

Бен допытывался, что происходит в доме, и в конце концов Рей сдалась и рассказала обо всем. Она не поднимала глаз — не хотела, чтобы ее жалели; от такого проще всего разрыдаться, а плакать она себе не разрешала. Ведь слезы не помогали, когда дело касалось нового хозяина и его сынков. Выручали смекалка, находчивость, хитрость и стойкость. Но не слезы. И поэтому раскисать она себе позволить не могла. Даже с единственным другом.