Читать «Мотылек-самоубийца» онлайн - страница 51

Марина Буторина

У Рей заходится сердце при этих словах.

— На базе все ликуют, хотя По пока ничего не торопится предпринимать. Наши надеются, что в Первом Ордене перебьют друг друга…

В ее видении Бена погребает под железом и огнем, и ей становится на миг дурно. Не это ли она видела? Убийства, так или иначе, продолжаются.

Рей беспомощно оглядывает салон.

ДиДжей чувствует себя на «Соколе» почти что своим. Заткнув большие пальцы рук за пояс и раскинувшись на сиденье, он играет с Чуи в голошахматы, очевидно, без труда разделывая негодующего вуки.

Дети спят в алькове валетом, свернувшись под одеялом. Она задерживает на них взгляд: ей пока странно думать, что есть кто-то, за кого она теперь в ответе. Как семья.

Трудно было разузнать, где их родители, — никто из соседей по коридору ничего не мог пояснить и вообще не изъявлял желания общаться с любопытствующей девчонкой.

В конце концов, ей все-таки удалось выяснить, что они — сироты. О них заботился брат матери, но не так давно у него возникли проблемы с местной бандой, — в его дверь часто стучались с угрозами, — а с месяц назад он пропал. Детей кормила одна из соседок, но, разговаривая с Рей, она не выказала радости по этому поводу.

— У меня своих трое, мне лишние рты ни к чему, — ворчливо заметила она, оглядывая Рей с головы до ног. — А вы-то зачем интересуетесь ими?

Рей не ответила, потому что сама не понимала: зачем? Она отвернулась и побрела по коридору к выходу. Дверь за ее спиной затворилась.

Она на минуту замерла у входа. Ей подумалось, что, возможно, она готовится совершить глупость. Но если дети — те, за кого она их приняла, — она не может позволить им сгинуть в этих трущобах. Словно у нее есть перед ними обязательства. Перед ними и перед всеми джедаями, что были до нее.

На нижних уровнях всё в ней будило воспоминания о Джакку, и вид детей, ютящихся в груде тряпья, оставленных на произвол судьбы и волю случайных людей в этом забытом всеми месте, будто погружал ее в омут памяти глубже и глубже.

Нет. Рей не могла оставить их там.

Она решительным шагом вернулась в каморку. Они были все там же: мальчик играл сломанным игрушечными истребителем, а у девочки в руках была самодельная тряпичная кукла. Они вздрогнули, когда она распахнула дверь, но прятаться не стали. Девочка даже поднялась на ноги.

Рей присела перед ними на одно колено.

— Меня зовут Рей. Я — джедай. Настоящий. — При этих словах глаза детей загорелись, а страх окончательно пропал. — Хотите отправиться со мной, чтобы стать моими учениками?

— А где твой меч? — поборов робость, спросил мальчик. — У любого джедая должен быть меч.

Демонстрация посоха восторженной публике окончательно развеяла всякие сомнения. Все их вещи уместились в один узелок, — Рей смотала его из покрывала, на котором они спали.

Рей никогда не забудет выражение лица Финна, когда она вернулась к спидеру, ведя в каждой руке по ребенку.

— Рей, кто это? Чьи они? Ты их похитила? Куда мы их везем? — друг засыпал ее вопросами, пока она молча усаживала детей в спидер рядом с ним, а сама забиралась на водительское сиденье.