Читать «Стремительный соблазн» онлайн - страница 61

Дэни Коллинз

— Трэлла…

— Умоляю тебя, Ксавьер. Пожалуйста.

Он оставил ее в шкафу, как ребенка, прячущегося от монстров, ненавидя себя за то, что бросил ее. Но она своими мольбами выбила почву у него из-под ног. Он пребывал в шоке. Значит, она считает, что ее приступы являются препятствием к тому, чтобы оставаться его женой?

Это все его вина. Не приступ, а ее уверенность в том, что она должна быть безупречной, чтобы стать королевой. Но она и так безупречна, потому что выходит победителем всякий раз, когда ее атакует паника. Она гибкая, упругая и стойкая. Именно такой партнер ему нужен. Она сильная, а ее жизнелюбию можно только позавидовать. За это он ее и полюбил. Она упрямо идет вперед, несмотря на удары судьбы.

С этими мыслями Ксавьер поднялся в детскую.

— Я собиралась отнести его вниз на кормление, — начала было Грета.

— Согрейте бутылочку. Я возьму его сам. — Он понес сына на половину королевы. Она была в кабинете и беседовала с Марио.

— Выйдите, — приказал он личному секретарю королевы таким тоном, что тот не посмел ослушаться и тихо притворил за собой дверь.

— Ты разве не на встрече? — удивилась королева.

— Моей жене потребовалась помощь. Кто-то ее сильно огорчил. Мне пришлось заняться сыном.

— Мы платим штату прислуги, чтобы за ним присматривали.

— Если у нас с тобой не было родителей, это не значит, что и у моего сына их нет. — Он протянул ей сына.

— Что ты…

— Возьми его на руки. Покорми его.

— Что и кому ты этим хочешь доказать? — невозмутимо спросила королева, дав малышу соску.

— А что ты хочешь доказать? Посмотри на своего правнука. Ты можешь честно признаться, что не испытываешь к нему никаких чувств? Потому что ты именно так себя ведешь.

Она посмотрела на малыша. Он ухватился за ее большой палец и смотрел прямо ей в глаза.

Черты лица пожилой женщины разгладились.

— Он похож на твоего отца. Будем надеяться, что он не унаследует его темперамент. Твой отец не был создан для короны, Ксавьер. Поэтому я его отпустила. Его брат стал бы отличным королем, но погиб. Я потеряла обоих сыновей, но не могла потерять тебя.

Это было самое сентиментальное признание, которое он когда-либо слышал от бабушки. Потрясенный, Ксавьер сел рядом.

— Я теперь сам родитель и понимаю, что стоит за этим, — с трудом признался он. — Я не смогу принять тот факт, что три с половиной дня в неделю сын будет находиться на другом конце города, не говоря уже о том, что его вообще не будет в моей жизни.

— Тебе не следовало соглашаться на совместную опеку.

— Я намерен пересмотреть контракт.

Королева взглянула на него с удивлением.

— Они оба остаются со мной во дворце. Я не спрашиваю твое мнение. Я ставлю тебя перед фактом. Если это означает, что ты будешь править пожизненно, так тому и быть.

— Итак, она тебя переиграла, — презрительно фыркнула королева.

— Нет, это мне предстоит завоевать ее.

Королева снова с недоверием посмотрела на внука.

— Если я не могу дать все, что нужно, женщине, которую люблю, то как, черт возьми, я могу дать то же самое стране? Она делает меня сильнее и лучше. Я стал более целеустремленным. Я хочу стать лучшим королем ради нее.