Читать «Магия смелых фантазий» онлайн - страница 9

Лиз Филдинг

Четыре месяца назад она была опытным пилотом и работала на «Голдфинч Эйр сервисез» — быстро растущую компанию чартерных и грузовых перевозок. Энди могла рассчитывать на любой контракт и в любой момент могла найти другую работу.

Три месяца и шесть дней назад она провела ночь с боссом, а дальше история развивалась банально: беременна, одинока, без работы. Она сказала пограничнику, что скрывается. Так и было — она убегала, но не от будущего, в котором их будет двое. Ее будущий ребенок — бесценный дар. Она скрывалась от необходимости сказать Кливу, что беременна.

Он должен будет узнать, захочет узнать, но эта новость доконает его. Энди предстоит самой совершенно точно решить, что она будет делать, каковы дальнейшие планы, что сулит будущее с тем, от кого ничего не ждет.

Энди перебрала связку и нашла ключ от заднего крыльца. Дверь немного подалась и застряла. Думая, что она разбухла от зимних дождей, Энди налегла плечом: сердце зашлось, когда на нее обрушилась гора мусора.

— А-ах… — Она отпрыгнула, судорожно отряхивая волосы, плечи, одежду, уверенная, что по ней бегают пауки…

* * *

Клив повесил фуражку на крючок и подошел к доске с графиками полетов.

— Где Миранда? Не вижу ее в списке.

— Она взяла отпуск на несколько недель.

Отпуск? Он повернулся к офис-менеджеру Люси.

— Когда?

— Со вчерашнего вечера. Утром она летала в Кент за участниками турнира по гольфу, но после ланча почувствовала себя плохо, — ответила она, не поднимая головы от компьютера. — Она неважно выглядела в последнее время.

— Заболела? — У него дрогнуло сердце.

Люси пожала плечами.

— Подхватила какой-то вирус. Врачи не допускают к полетам пилотов, страдающих тошнотой, поэтому я посоветовала ей подлечиться. — Она наконец подняла голову. — С прошлого лета она почти не брала выходных и вполне заслужила нормальный отдых.

— А что, бывает ненормальный?

— Надеюсь, все обойдется.

Клив проглотил резкость, готовую сорваться с губ.

— Почему ты не сообщила мне?

— Ты был в Ирландии последние три дня.

— Разве нет телефона, мейла, почты?

— Кажется, ты предупредил, чтобы тебя не беспокоили по пустякам, — напомнила она. — Если мне придется спрашивать разрешения отпустить человека, который не берет выходных и не был в отпуске больше года, то ищи другого офис-менеджера.

— Что? Нет… — Он подумал, что не обойдется без Люси, хоть она и зануда. — Нет, просто… — Он наконец набрался храбрости поговорить с Мирандой, взглянуть на нее. — Она… все сотрудники должны предупреждать за месяц, если уходят в отпуск.

— Ей полагается неделя по больничному, — твердо сказала Люси.

— Знаю. Я не имел в виду…

Клив оглянулся на фотогалерею летчиков «Голдфинч» на стене. Миранда смотрела на него из верхнего ряда со спокойной, уверенной улыбкой, которая всегда успокаивала пассажиров. Чувство вины, засевшее в груди, стало невыносимым. Он нарушил все правила: потерял контроль над собой, воспользовался ее добротой, проявил слабость, которую не потерпел бы в других.