Читать «Очаровательный убийца» онлайн - страница 101

Бретт Холлидей

Дайкири плескался в стакане, запах рома и лимонного сока приятно щекотал ноздри, мисс Лалли отхлебнула еще и еще раз, потом, поморщившись от обжигающей горло крепости рома и кислоты сока, прикрыла рот ладонью, поставила наполовину пустой стакан на столик и, повернувшись к Шейну, заговорила:

— Обожаю дайкири. Успокаивает лучше всего. Пожалуйста, мистер Шейн, поймите меня, прошу вас. Я сделаю все, что вы скажете, все, что вам покажется правильным. Нужно рассказать мою историю полиции — не стесняйтесь, не жалейте меня, я готова, лишь бы только поймать убийцу мисс Мортон. Я пойду на это не задумываясь, одно ваше слово и…

— Я скажу свое слово, — остановил ее Шейн, — но сначала послушаю.

Беатрис Лалли неуверенно заерзала, пристальный холодный взгляд Шейна и глубокая морщина у него на лбу ее явно смущали.

— В голове все спуталось, все перемешалось: когда я очнулась там, в отеле, и увидела вокруг столько полиции и вас вместе с ними, я… я не решилась рассказать правду. Растерялась совершенно, к тому же сидела долго без воздуха, но вы… вы мне верите? — она робко коснулась его руки. — Если моя история поможет изобличить преступника, я готова все рассказать в полиции. Вы верите мне? Да или нет?

Майкл сделал глоток и, подержав коньяк во рту, прикрыл глаза.

— Я не верю и не поверю ничему, пока все не услышу, — грубо ответил он.

— Но скажите сначала, как вы догадались? — пальцы девушки отпустили рукав пиджака, рука снова упала на колени.

— По мелочам. Мелочи складывались и указывали только в одном направлении. Вы сказали, что готовы рассказать все, лишь бы это помогло найти убийцу. Это значит, что вы убеждены в непричастности ее мужа?

— Нет, — быстро сказала она, — я просто ничего не знаю. А что, мисс Мортон убил Ральф?

Майкл Шейн, держа стакан с коньяком между ладонями, присел рядом.

— Сначала я бы предпочел услышать о том, что случилось, от вас.

— Но это был кошмар, мистер Шейн, истинный кошмар. Когда я открыла дверь и вместо вас увидела Ральфа, я онемела. И он был до безобразия пьян, Майкл, — она назвала детектива по имени и, смутившись, тут же извинилась.

— Секунду, мисс Лалли. Вернемся чуть назад. Можно ли считать правдой ваши слова, сказанные Уиллу Джентри, о том, что, подходя к триста девятому номеру, вы были убеждены, будто идете ко мне?

— Ну разумеется. Это чистая правда. У меня не было причины считать иначе. Дверь была не заперта, я толкнула ее, вошла и обнаружила Ральфа. Он валялся на кровати и, увидев меня, очень удивился. Я еще подумала — ждал, наверное, кого-то другого. Я поинтересовалась, не приходили ли вы, но он и не думал отвечать, а только смотрел на меня и смотрел. Я бы сказала, пожирал глазами. Потом встал, подошел, облапал, а когда дыхнул, я чуть не упала — перегар, как из бочки. Он начал говорить оскорбительные вещи, я вырывалась изо всех сил, и он весь был какой-то скользкий и мерзкий, противный до отвращения. Затем он каким-то образом подвернул ногу, упал на колено, и я хотела убежать. Не тут-то было. Он поймал меня за щиколотку, уронил на пол и, притянув к себе, стал ругаться самыми гадкими словами. А потом ударил, — закусив нижнюю губу, девушка потрогала повязку на щеке, глаза у нее налились слезами, но она сделала усилие, и слезы не пролились.