Читать «Умри, как собака» онлайн - страница 86

Бретт Холлидей

Никто не произнес ни слова, когда Шейн прошел между Петри и Донованом. Крупное лицо рыжеголового детектива было бесстрастно. Он прошагал через комнату, остановился прямо перед Чарльзом и впился в него взглядом. Шофер вскинул голову, глядя на Шейна снизу вверх и бормоча что-то вызывающее. Шейн со всего размаха влепил ему пощечину. Звук удара разнесся по всей комнате. Чарльз повалился на бок. Все еще не говоря ни слова, Шейн наклонился, рывком вернул его в сидячее положение и отвесил ему оплеуху по другой щеке. Чарльз повалился на пол, как кегля. Анита принялась рыдать в своем кресле.

Шейн снова небрежным рывком выпрямил шофера и сказал весело:

— Хорошая потеха, Чарльз. Я могу так забавляться целый день без усталости. Ты собираешься заговорить?

— Я это для нее сделал, — буркнул тот. — Я знал, что если вы найдете стрихнин в Дэффи, то подумаете, что она подсыпала то же самое старику. Я не собирался обижать девушку. Я хотел только, чтобы не делали вскрытия.

— А Марвин все испортил, застукав тебя с Люси и пугая ответственностью за похищение, — соболезнующим тоном сказал Шейн.

— Даже когда я объяснил ему, что делаю это только для защиты его же сестры, — пожаловался Чарльз с выражением праведного негодования. — Я не мог позволить, чтобы… Поэтому я попробовал запугать его. Откуда мне было знать, что этот дурак так напьется, что покончит с собой?

— Я не верю, что он покончил с собой, — сказал Шейн. — У тебя был стрихнин. Вспомнил? Ты сам признался, что нашел его в сумочке Аниты после того, как закопал Дэффи.

— Это подлая ложь! — злобно закричала Анита. — Я ничего не делала. Я не прикасалась ни к какому стрихнину. Зачем я буду его трогать? Если он был в моей сумочке, значит, кто-то подложил его туда, чтобы меня подозревали.

Шейн не обратил на нее внимания.

— Но у тебя-то он был, — напомнил он Чарльзу. — Как Марвин добыл его, чтобы совершить самоубийство?

— Я дал ему, вот как, — Чарльз угрюмо посмотрел на него. — Я хотел доказать ему, что его собственная сестрица пыталась отравить Генриетту, чтоб заставить ее молчать. Хотел, чтобы у дуралея прояснилось в голове и он дал мне действовать по-своему.

— Нас не очень-то волнует, ты скормил Марвину зелье или он выпил его сам. Похищение — главное преступление, и этого одного вполне достаточно, — заявил Шейн.

Он отвернулся от Чарльза и подошел к бару, где с удовольствием обнаружил бутылку коньяка. Плеснув на два пальца в стакан, он отпил половину, любезно улыбнулся адвокату и сказал:

— Я знаю, вы предпочли бы прочесть это завещание и убраться отсюда, но надо прояснить еще один маленький вопрос.

Он перевел вкрадчивый взгляд на Генриетту, сидевшую очень прямо на жестком стуле и крепко вцепившуюся в свой стакан обеими костлявыми руками.

— Вы наняли меня вчера проделать определенную работу для вас, мисс Роджелл. Я ее выполнил, и поэтому не намерен возвращать задаток, который вы мне заплатили. Вскрытие тела вашего брата было проведено тайно вчера ночью, — он невозмутимо выдержал ее взгляд. — Вам всем здесь будет интересно узнать, что Джон Роджелл умер от сердечной недостаточности… точно так, как доктор Ивенс записал в свидетельстве о смерти.