Читать «Мю Цефея. Цена эксперимента» онлайн - страница 123
Мария Гинзбург
В рубке на несколько мгновений воцарилась тишина. Форс почти слышал, как стремительно носятся мысли в головах товарищей и выстраиваются в стройные умозаключения.
— Значит, Илине нравились сериалы с тобой, — пробормотал Энеб как наиболее язвительный — и самый несдержанный на язык.
Грустный Смайлик деликатно пихнула его хелицером в бок, и он замолчал.
— Только двигатель будет некоторое время прогреваться, — сказала Мелисанда. — Кто-то должен стрелять, чтобы удержать их.
Она чуть качнула головой в сторону экрана внешнего наблюдения. Там было отчетливо видно, что трех слонов, брошенных Форсом на растерзание, уже практически доедают. Два силуэта оторвались от толпы и скользнули в сторону храма. Но это уже не имело значения.
— Здесь и бортовые орудия есть? — удивилась Факел.
Грустный Смайлик внимательно осматривала приборы.
— А, вижу, — сказала она. — Неплохие пушечки! Я могу, я из таких стреляла.
— Начинай, — сказала Мелисанда.
Она подошла к колонне. Воздух вокруг нее задрожал. Она оставалась симпатичной девушкой. Но в то же время все, кто находился в рубке, видели сквозь нее небольшого слоника с четырьмя бивнями.
«
А стоило бы.
Грустный Смайлик положила хелицеры на рычаги управления, припала головой к прицелу.
— Мне кажется, огневой поддержки будет мало, — сказал Форс, который с каждой секундой чувствовал себя все более лишним в рубке. — Пойду посмотрю, что я могу сделать.
— Я тоже кое-что могу, — поддержал его Энеб. — Хотя это будет последнее, что я смогу, но…
— Еще чего выдумал! — отведя от прицела три свободных левых глаза, воскликнула Грустный Смайлик.
Корабль ощутимо вздрогнул — паучиха открыла огонь, но от беседы ее это не отвлекло.
— Детка, у меня синдром кракелюра, — печально улыбаясь, ответил Энеб.
Форсу вспомнилась мутная, почти не пропускающая света рука Энеба, кусочек отколовшегося от нее стекла.
Грустный Смайлик испуганно вздрогнула.
— Предупреждать надо, — проворчала Волна. — У тебя антибиотики есть? — обращаясь к Грустному Смайлику, спросила она. — Если что, у меня есть немного.
— Это не заразно, не бойся, даже если бы болезни одних видов передавались другим, — успокаивающе сказал Энеб.
Тихонько завыли турбины. Мелисанда запустила двигатель, как и собиралась.
— Это наследственное, — терпеливо объяснял Энеб яростно стреляющей Грустному Смайлику. — Генетическая ошибка. Я же состою, грубо говоря, из стекла и загустителей, которые позволяют сохранять подвижность, форму, менять плотность и все такое. И вот они… густеют слишком сильно, хотя и не должны. Я не могу больше получать из излучения, из света то, что я должен получать.
— То есть это не заразно, но это и не лечится? — спросила Волна, которая всегда быстро соображала. — Если больного с отрезанным желудком можно кормить капельницами, то светом через капельницы не накормишь?