Читать «Мю Цефея. Шторм и штиль» онлайн - страница 12
Дмитрий Колодан
— Я умру скоро, — прошептала Марна, не поворачивая головы. — Родами. Мне хельда сказала. Снег будет идти, и я умру.
— Хельда живет за лесом, а в деревне ее уже лет пять не видели. Не выдумывай, не ты первая родов боишься.
— Она во сне сказала. Я не выдумываю. Но мне за себя не страшно, Эйдар, мне ребеночка жалко и тебя.
Дальше спорить он не стал. Все знали, хельда-пророчица если говорит — живьем ли, во сне ли, знаками ли по снегу, — значит, так и будет.
Наутро, хоть метель еще и выла волчьими голосами, Эйдар собрался на охоту.
Никогда еще он сам так не страшился задуманного. И не смерти Эйдар боялся, для любого из мужчин гибель в бою — честь. Куда страшней было задуманное исполнить. Среброшкурая Илва рвала в клочья небо, когда родился Эйдар, и когда родился его отец, и отец его отца. Сквозь белесые прорехи из года в год сыпал снег, давая людям передышку лишь на неуловимо короткое лето. Разве мог один-единственный охотник решить за всех? А если ничего у него не получится — обречь их всех…
Конечно, не мог. Как не мог он позволить умереть Марне.
Не будет больше снега, поклялся Эйдар.
Если бы еще выполнить клятву было так просто, как ее дать. Он не первый охотник, возжелавший повергнуть Великую волчицу, поедающую небо, но снег все продолжал идти…
Говорили, Илва боится лишь огня, да только она живет на мерзлой горе, стылый холод которой выстудит, выледенит любое пламя. Даже то, что горит в смелом сердце.
Где найти дом хельды, знал каждый в деревне, да никто его не искал. Предсказания она изрекала, лишь когда сама того желала, а получить их уговорами ли, силой ли не получится. Злить хельду и вовсе себе дороже — говорили, способна она судьбу не только увидеть, но и переплести. Пойти к ней могли лишь за одним — о чем-то просить, но каждый знал, что за помощь хельда берет непомерную плату. Редко у кого находились такие просьбы, ради которых согласишься отдать самое дорогое.
Эйдар же знал, что никакая цена не покажется слишком высокой, выше жизни Марны. А самому́, даже лучшему охотнику, не убить Великую волчицу.
Дом казался неприметным заснеженным холмом, только с окнами и дверью. Прямо на крыше росли три маленькие сосенки.
— Дозволь быть твоим гостем. — Эйдар трижды грохнул кулаком в толстой рукавице по просевшей деревянной двери.
— Будь моим гостем, охотник, — донеслось из-за окна.
Он вошел в дом, решив ничему не удивляться, но внутри все оказалось просто и скромно, как в любой избе его деревни. Да и сама хельда — обычная женщина, разве что совсем не старая, как Эйдар представлял, ведь говорили о ней всегда, сколько он себя помнил, а ему уже четверть века сравнялось.
По кистям и шее предсказательницы вились узоры рун, точно выжженные по дереву. А волосы у нее были длинные и белые — не седые, нет, — молочная кипень.
— Я пришел просить, — сказал Эйдар, глядя в светло-серые, как талая вода, глаза хельды.
— За жену? Зря трудился. Слово уже сказано, назад не воротишь.