Читать «Человек, который построил Эдем» онлайн - страница 8
Артур Темиржанов
Таир снова кивнул.
— Ты довольно хорошо говоришь на первенском.
— Вашего языка я на целую жизнь вперёд наслушался.
Женщина пожала плечами.
— Может тебе всю жизнь и придётся на нём говорить.
Таир предпочёл промолчать. Воительница усмехнулась и потрепала его непослушные чёрные волосы.
— Зато не придётся больше убивать. Ты свободен. Делай что хочешь. Проси что хочешь. Живи как хочешь.
— Но что будет с Карасом?
— Мы пока его не тронем. Но город перестроят, как только придёт время.
Женщине отпиливали руки и приделывали вместо них железо. Это было не сейчас, а тогда, в начале войны.
— Так же, как ваши жрецы перестраивали наших жителей с помощью машин? — спросил Таир.
— Экспериментаторы хреновы, — буркнула женщина. — С ними мы разберёмся по справедливости. Даю тебе слово: тебе нечего бояться. Будь здесь. Я вызову санитаров, тебя нужно подлатать.
Снова похлопав Таира по плечу, женщина начала удаляться.
«Больше года прошло, — подумал он. Я воюю уже больше года, но никогда не видел таких офицеров…»
Офицеров? Ну да, первенцы берут женщин в армию. А значит, перед ним солдат. Хоть и баба, но она враг. Убийца. «Как ты мог забыть? Они твой дом только что уничтожили! Эх ты, Штык хренов, служитель Серого Охотника…»
Таир опустил взгляд и натолкнулся на взор мёртвого капитана Чёрных Винтовок. Лет сорока, с разорванным животом и выпущенными внутренностями, он лежал возле ямы с утилизатором. На испачканном мундире блестел орден ветерана Второй Войны за Объединение. Всю свою жизнь мертвец посвятил Союзу, а что же Таир? Жалкий, вонючий, трусливый предатель, сын шлюхи, который умрёт всеми забытый и никому не нужный. Таир чуть не заплакал от стыда и обиды. Неужели он, жнец Серого Охотника, убивший столько взрослых мужчин, испугался смерти?
Слова вырвались сами собой, будто имели власть над Таиром.
— Эй, вы! Как вас зовут?
Женщина остановилась и медленно обернулась. На её лице читалось недоумение, смешанное с раздражением. Зелёные глаза превратились в напряжённые щёлочки.
— Зачем тебе это?
— Когда всё закончится, я найду вас и убью. Вы поплатитесь за мой народ! Вы все поплатитесь! Я вас ненавижу!
Голос Таира сорвался, из глаз прыснули слёзы. Сжимая кулаки, он пытался не упасть на колени. Но Воительница только усмехнулась.
— Что же, твоё право. Меня зовут Анора Лоренс. Я принцесса Синдиката и фактический командир этой кампании. Хочешь убить меня? Так зачем медлить?
Она вынула клинок Таира и бросила его в грязь.
— Подними и покажи, на что способен! — приказала она. Таир почувствовал, как напряглись солдаты за спиной. Одно неправильное движение — и он мертвец. Таир опустился на землю, обволок пальцами рукоятку. И понял, что не может встать. Кинжал сам выскользнул из рук, плюхнулся обратно в грязь.
— А жаль, — сказала Воительница. — Я слишком многих отправила на тот свет, чтобы жить дальше. Пожалуйста, сдержи обещание.
В её взгляде мелькнула смертельная усталость. Казалось, вся горечь мира скопилась в одной женщине. Таир кивнул, чувствуя слабость во всём теле.
— А вы — не смейте его трогать! — произнесла Анора, обратившись к солдатам. — Тебя, Клэй, это касается прежде всего. За твоё неповиновение будет наказание, не сомневайся.