Читать «Человек, который построил Эдем» онлайн - страница 203

Артур Темиржанов

— Детектив, — прохрипел Сандерс.

— Здравствуй, сержант. Но я сейчас говорю с Джейсоном. Не отвлекайся.

— Чего тебе надо? — спросил Клэй.

— Для начала я хочу извиниться, — Антар рассмеялся. — Я должен был прояснить ситуацию. Мне известно содержание данных Сандерса. Я знаю, что король, вещающий по телевидению, ненастоящий. Но мне нужны доказательства. Полиция обретёт с ними неоспоримое преимущество.

— Сандерс и так несёт их полиции, — рыкнул Клэй.

— Он несёт их комиссару.

— Так ты хочешь их себе, — брякнул Сандерс.

— Секции не помешает туз в рукаве до лучших времён, — весомо заметил Антар. — Факты очень простые, Клэй. Я понадеялся на твою импульсивность, но видимо ты умнее, чем выглядишь. Ты научился задавать вопросы, а потом стрелять. Ты знаешь, что стоит на карте. Если не убьёшь сержанта, я связываюсь с королём, и он присылает солдат на осаду Башни Правосудия. Я обещал тебе войну — и ты её получишь.

— Блефуешь, — сказал Клэй. — Ты только это и умеешь.

— Разве? — Антар, казалось, искренне удивился. — Полиция принадлежит нам, а не идиоту-комиссару, что верит в справедливость и непогрешимость Эдема. Только Секция сохраняет чёртов баланс между Синдикатом и Башней! Вы думаете, что людям нужна правда? Они её не заслуживают! Даже если вы придёте со своими свидетельствами, ничего не изменится!

— Как ты занервничал, малыш, — присвистнул Коул. — Тебе правда так сильно хочется, чтобы Сандерс ничего не рассказал.

— К слову о тебе, Коул. Не хочешь поделиться секретиками, пока тебя не прихлопнули?

— Все доказательства у меня в голове, — зубастик потёр ладошки. — Вы не получите их даже через мой труп.

— Что же, жаль. Не нам, так никому.

— Раз у тебя столько власти, — сказал Клэй, — что же ты не пришлёшь отряд экзоскелетов и не убьёшь нас, а?

— Зачем? — детектив хохотнул. — Ты же у меня на крючке. Правда ведь?

Джейсон молчал.

— Я не буду распыляться и тратить силы полиции на такие проблемы, — продолжал Антар. — Тем более, пока мы говорили, я отследил ваше местоположение и переслал вигилантам.

— Твою мать! — заорал Сандерс и заметался на месте.

— Они будут у вас через пару минут. Сомневаюсь, что у вас есть время бежать. Но можете попытаться.

— Нахрена мы вигилантам? — крикнул Клэй. — Хватит лгать, говнюк!

— На данные Сандерса желающий всегда найдётся, — весомо заметил Антар. — А наши защитнички справедливости уже давно точат зуб на короля. Вот только лишние свидетели им не нужны. Клэй, у тебя ещё есть шанс убить Сандерса и уйти чистым. Подумай над этим. Вот Алисия тоже так считает.

В разговор врезалась ещё одна линия. Клэй с трепетом прочёл на экране «Алисия» и принял звонок.

— Джейсон! — крикнула любимая. — Проклятье, ты опять во что-то ввязался! Детектив рассказал мне всё! Зачем ты помогаешь террористам?! Одумайся!

«Предательница, — подумал Клэй. — Маленькая, никчёмная сука».

— До встречи в аду, — пробормотал Джейсон.

— Да что ты… — начала Алисия, но коп оборвал с ней связь.

— Делай с ней что хочешь, мне плевать, — сказал он детективу. — Но тебе всё равно конец.