Читать «Последняя битва. Роман» онлайн - страница 102

Михаил Ахманов

«Понял», - пришел ответ.

Внутренние часы Иеро подсказали, что время вышло.

- Уходим! - распорядился он, хватая метатель, тяжелую сумку с зарядами и подвернувшуюся под руки корзину. - Брат Альдо, ты - первый! Хватай, что можешь - и к камням! Прячься!

Они побежали, инстинктивно пригибаясь и скользя в мокрой траве, отбрасывая груз подальше от дирижабля; луна в разрывах туч да рычание Горма помогали ориентироваться.

«Здесь проход среди утесов, - сообщил медведь. - Безопасное место. Но что случилось, друг Иеро?»

Трое человек скользнули друг за другом в узкую щель, бросили на землю свою ношу, а затем и сами распластались на каменистом грунте. Здесь было темно, как в желудке у снапера.

- Да, мой мальчик, что случилось? - повторил брат Альдо вопрос медведя.

- То, чего ты опасался. Враг коварен и хитер, и рука у него такая же длинная, как мысль… Не знаю, как, но он сейчас дотянется до нас.

Тонкий синеватый луч пал с неба, заплясал острием клинка в листве граба и по обшивке дирижабля, кромсая их в клочья; с глубоким шумным выдохом «Вашингтон» будто провалился внутрь себя самого, осел и расплющился, накрыв гондолу. Газ, наполнявший его оболочку, был негорючим, пластик корпуса тоже сопротивлялся огню, но дерево уже пылало, разбрасывая огненные искры. Затем синеватая игла нашарила баки с горючим, пламя вспыхнуло с громким хлопком, оранжевый столб взметнулся в воздух, и лицо священника опалило жаром. Он прикрыл глаза ладонью, а когда отвел ее, упавший с неба луч исчез, а на месте дирижабля пылал костер из обломков дерева и пластика.

- Все! - Он поднялся, отряхивая куртку. - Теперь остается лишь подойти к огню и поглядеть, что можно спасти из нашего имущества.

Капитан Гимп чертыхнулся.

- Нас нашел Нечистый? Не так ли, мастер Иеро?

- Нашел он нас давно, - откликнулся священник, - а теперь подверг наказанию. Отомстил! Думаю, за излишнюю самонадеянность.

- Но как ты… - начал брат Альдо.

Иеро резко вздернул голову.

- Он расщедрился на предупреждение! Понимаешь, предупредил меня, послав сигнал, проникший сквозь защиту! Не знаю, по какой причине, но он не хочет нашей гибели.

- Может быть, не нашей, а твоей? - тихо произнес брат Альдо, но эти слова безответно повисли в воздухе. Священник лишь пожал плечами и направился к разбросанным у пылающего огня мешкам и ящикам.

Кто может предвидеть умыслы дьявола?

Рука его безотчетно нащупала древний крестик в кармашке перевязи.

ГЛАВА 8

СТЕПЬ И ГРАНИЦА

- Дальше они не пойдут, - сказал брат Альдо, поглаживая ноздри вороного скакуна. - И скажу тебе по чести, мой мальчик, я не намерен их гнать и чинить насилие над столь прекрасными животными. Они и так нам изрядно послужили.

Иеро, положив руку на приклад свисавшего с плеча метателя, согласно кивнул. В самом деле, кони послужили им лучше некуда - без них пришлось бы бросить большую часть снаряжения и запасов. Да и путешествовать в степных просторах вместе с лошадьми было гораздо безопаснее - не каждый хищник рискнул бы напасть на табун, охраняемый тремя десятками яростных жеребцов.