Читать «Война Волка» онлайн - страница 8
Бернард Корнуэлл
— Да, господин.
— Почему они не отправили воина?
— Священник может пройти там, где воин не пройдет, господин. — объяснил брат Осрик. — Отец Свитред сказал, что покинул город в темноте и прошел сквозь лагерь осаждающих. Никто его не остановил, Затем он направился на юг, к Хвиту.
— А где он заболел?
— Там же, где он умирал, когда я ушел, господин. — Брат Осрик перекрестился. — на все Божья воля.
— У твоего бога странные желания. — проворчал я.
— Отец Свитред умолял нашего настоятеля отправить кого-то к тебе, господин. — продолжал брат Осрик. — и это оказался я. — закончил он, запинаясь. Он упал на колени, и я заметил уродливый багровый шрам на тонзуре.
— Отец Свитред меня не любил. — сказал я. — он вообще всех язычников ненавидит, И все же послал за мной?
Вопрос сбил брата Осрика с толку, он покраснел и начал запинаться.
— Он, он.
— Он меня оскорблял. — предположил я.
— Оскорблял, господин, еще как оскорблял. — ответил он с облегчением, и я понял, что правильно догадался, просто он не хотел об этом говорить. — Но также он сказал, что ты отзовешься на мольбы гарнизона.
— А письмо у отца… с собой было? — снова спросил я. — С просьбой о помощи?
— Было, господин, но его стошнило на письмо.
— Он скривился. — Отвратительно, господин, кровь и желчь.
— Откуда у тебя шрам? — спросил я.
— Сестра ударила, господин. — Вопрос его явно удивил. — Серпом, господин.
— Сколько бойцов у осаждающих?
— Отец Свитред сказал, что их сотни, господин, Я помнил, как нервничал тогда брат Осрик, но списал это на испуг от встречи со мной, известным язычником. Должно быть, он решил, что у меня рога и раздвоенный хвост.
— Божьей милостью, господин. — продолжал он.
— одну атаку гарнизон отразил, и я молю Бога, чтобы к этому времени он не пал. Они молят тебя о помощи, господин.
— Почему не помог Эдуард?
— У него есть другие враги. Он сражается в южной Мерсии. — Монах поднял на меня умоляющий взгляд. — Прошу тебя, господин. Гарнизону долго не продержаться!
Но вот мы пришли, а они все держались. Теперь мы ехали не по дороге, лошади медленно ступали через осадный лагерь. Самые удачливые воины нашли прибежище в крестьянских домах, построенных еще римлянами. Хорошие каменные строения, правда, крыши за долгие годы разрушились, и теперь на балках торчали неряшливые пучки соломы. Но большинство людей ютилось в жалких шалашах. Женщины поддерживали огонь свеже-собранным хворостом, собираясь готовить ужин. Они, похоже, остались к нам безразличны. Они видели и мою кольчугу, и украшенный серебряным навершием шлем, и серебряные узорчатые накладки на сбруе Тинтрига, Они понимали, что я лорд, и почтительно преклоняли колени, когда я проезжал мимо, И никто не посмел спросить, кто мы такие.
Я остановился на открытом месте, с северо-восточной стороны города. Меня удивило, что по пути попадалось совсем мало лошадей. Ведь у осаждающих должны быть лошади, Я собирался угнать их коней, чтобы помешать бегству, а также компенсировать траты на это зимнее путешествие. Но лошадей я увидел не больше десятка. Если у них нет лошадей, значит, у нас преимущество, Я развернул Тинтрига и провел через строй моих воинов, пока не добрался до вьючных лошадей.