Читать «Лисья тропа» онлайн - страница 7
Юлия Чепухова
— Хотя я слышал краем уха, что в услужении у здешнего князя лисица. Часом не ты, сестренка? — Сделав резкий выпад вперед, волк дернул верхнюю часть куртки Тайли, обрывая когтями пуговицы. Полы плаща разошлись, и блеск от золотого ошейника был слишком ярким в ночной тьме леса. — Милая безделушка. Князь подарил?
Хмыкнул волк. На реакцию своего вожака, остальные мужчины поднялись на ноги, с подозрением глядя на молчавшую девушку, что явно не испытывала ни страха, ни удивления от встречи с ними. Будь проклят князь, с его наложенным проклятьем! Из-за него Тайли не могла напасть первой. Только если ее жизни грозила опасность, она могла пользоваться своей силой и сражаться, убивать.
— Зачем князь прислал своего питомца к нам? — Презрительно бросил альфа, отступая на пару шагов назад, готовясь к прыжку. — Или он запретил тебе говорить? А каково это? Быть цепным зверем при дворе Фейри? Нравиться ублажать бледных остроухих?
По стае прошел гнусный смешок. Взгляды волков без стеснения скользили по ней, вызывая дрожь отвращения.
— Что молчишь, рыжая? Жареных перепелов в рот набрала?
— Меховая подстилка…
— Маленькая сестричка — зверушка эльфов.
Оскорбления со стороны волков совсем не трогали Тайли. За два века и не такого наслушалась. Но тянуть дальше не было никакого смысла. Пора кончать с этим.
— Вы нарушили границу и законы гостеприимства. Вы должны немедленно покинуть земли князя Анкалиона. — Ее голос был звонким и твердым. Тайли ровно встретила гневный взгляд вожака и выдержала его с легкостью.
— Вот ты и бегай под дудку своего хозяина. — Сплюнул на землю альфа, но затем, прищурившись, взглянул на девушку. — Хотя мне интересно знать, что будет в случае нашего неподчинения?
— В таком случае, вы покинете эти земли по частям. — Был серьезный ответ.
Вожак на это лишь раскатисто засмеялся, вспугнув своим хохотом птиц с верхушек деревьев.
— Ах, сестричка. Твоя храбрость так забавна. И мне противно видеть, как ты выслуживаешься перед эльфами, перед этими болезненно-бледными нелюдями. Ты позоришь свой вид, кицуне. Будь ты вервольфом, давно бы перегрызла глотку своему князьку.
— Но я не вервольф. — Спокойно возразила Тайли. Она видела, что ее убийственное равнодушие выводит волков из себя больше, чем оскорбления, и специально избрала такую тактику.
— Да. Но еще я слышал, что чем старше твой вид, тем большей силой вы владеете. Это выражается в ваших хвостах. Но что же я вижу перед собой? Лишь один за твоей спиной. Ты не сможешь справиться с нами и пожалеешь, что смела дерзить старшим братьям. — Оскал вожака был ехидным. Глаза сверкали, предвкушая развлечение. — Ты непростительно молода для таких угроз.
— О, ты будешь удивлен, но все твои суждения ошибочны… — Промурлыкала Тайли, прикрыв лукаво глаза и хитро улыбнувшись, полностью соединилась со своей лисьей ипостасью.
Ее яркий пушистый хвост увеличился на глазах, блестя рыжим мехом в свете костра и привлекая к себе взоры всех волков. В мгновение ока он расщепился на пять более тонких своих собратьев. Все они искрились в темноте, словно питаясь от жара костра, и извивались за спиной своей хозяйки точно живые.