Читать «Тайны погорелого театра» онлайн - страница 26
Юлия Вячеславовна Чернявская
— Не буду вас задерживать, господа, — обратился к театралам эксперт. — Мы немедленно приступаем к делу.
— Благодарим вас, — оба мужчины поднялись и двинулись к двери.
— Не забудьте сообщить нам, если мисс Совендел все-таки вернется сама, — вслед им произнес Рой.
— Да, да, конечно, — оба работника искусства поспешили покинуть кабинет. Надо было готовиться к спектаклю и тасовать состав, если Селена все-таки пропала.
Грегор взял у Камиллы записи и принялся их изучать. Собственно, ничего особо нового там не было. Рой более основательно выяснил, где находились оба мужчины в тот момент, когда исчезла их прима, кто был рядом, кто мог знать о планах актрисы, ну и не было ли подобных ситуаций ранее. Ничего подобного не случалось, оба театрала находились в предоставленных им помещениях одни, а о своих планах Селена имела привычку сообщать заранее, являя редкий пример ответственности для театральной среды.
— Что скажете? — изучив записи, обратился капитан к подчиненным.
— Я пока ничего, — Саманта отложила в сторону шарфик. — Все-таки я криминалист, а не служебная собака. След взять не смогу. Да и мало кто сможет. Вчера возле театра была такая толпа, что животное только мучить.
Тимоти и Камилла только пожали плечами. Им сказать было нечего. Одна — стажер, для другого слишком мало информации.
— Сложно что-то так с ходу сказать, — Рой постучал пальцами по столу, выбивая мотив заглавной мелодии вчерашнего спектакля. — Надо общаться с людьми. Пока ясно одно. Мисс Совендел и ее служанка были одни в гримерной. Окно оставалось открыто. На улице темно. Именно та сторона парка, куда выходят окна, практически не освещена. Так что могло быть все, что угодно: побег, похищение, убийство.
— На что предлагаешь делать упор? — посмотрел Грегор на своего эксперта. — По какой статье поведем дело? Убийство или похищение?
Камилла с удивлением переводила взгляд с капитана полиции на следователя. Ситуация была странной. Насколько девушка знала, руководство редко спрашивает мнение у подчиненных. Обычно оно само принимает решение, а после раздает соответственные указания.
— Убийство, — не размышляя, ответил Рой. — За него наказание куда серьезнее. Очень надеюсь, что виновный быстро найдется и сознается. В противном случае я решу, что приму украл наш вор-гастролер. Сами будем отрабатывать обе версии.
— Никогда не слышала, чтобы воры крали людей, — фыркнула Саманта.
— Все когда-то бывает впервые, — философски заметил эксперт.
Спорить с его последней фразой не стал никто. Действительно, в деле следствия случается всякое. Зачастую самый абсурдный вариант и оказывается верным.
— Значит, поступим так, — принялся распоряжаться Грегор, — Рой и Саманта отправляются в театр. Осмотрят гримерную, коридоры и все, что можно за окном. Тимоти, у тебя хорошие связи в отеле, расспроси слуг. Может, они что-то знают, но не хотят делиться с посторонними. Я к руководству. Ками за главного. Всем, кто приходит, передаешь мое распоряжение — ждать меня или Роя, кто быстрее вернется.