Читать «Биарриц-сюита» онлайн - страница 168

Бронислава Бродская

И однако Артем почему-то не мог оторваться от этого среднего стишка. Что это? Крик отчаяния? Тихая мольба о помощи? Жалоба? А может просто нытье? Мама бы так это и расценила. Теперь Артем понимал, что никому этого показать нельзя. Слишком все сомнительно. И сам стишок, и его дилетантский перевод, и императивный позыв этот перевод сделать. Это касалось только его самого. Скоро должна была прийти из школы Ася. Артем в последний раз прочитал текст, сохранил его и с сожалением выключил компьютер, сознавая, что это каким-то образом была его тема, что ему было что сказать по-этому поводу. Давно хотелось сказать…

J’suis mal en campagn'et mal en vill' Peut-être un p’tit peu trop fragil' Allô Maman bobo Maman comment tu m'as fait j'suis pas beau Allô Maman bobo Allô Maman bobo J'suis mal en homme dur Et mal en p'tit cœur Peut-être un p'tit peu trop rêveur Мне плохо в деревне, и в городе плохо Ах, мама, ты слышишь? Мне плохо, мне плохо. Ты сделала, мама Меня некрасивым Ранимым и слабым Совсем несчастливым Так вышло — всегда выступаю я сольно… Але, слышишь, мама? Мне больно, мне больно… Мне больно быть жестким И мягким быть плохо Мечтатель-слабак, не в ладу я с эпохой…