Читать «Тк’тк’тк» онлайн - страница 6
Дэвид Левин
— Вы… вы официант? — запинаясь, выговорил Уокер.
— Все служат Духу жизни, хорошо или плохо, осознанно или не ведая о том. Существо также служит подателем пищи. Гость голоден?
— Да!
Голова Уокера гудела. Этот инопланетянин смеется над ним?
— В таком случае, существо принесет пищу. За достижением покоя следует удовлетворение.
Инопланетянин вышел через дверь за стойкой.
Уокер негодовал, но постарался сохранять спокойствие. Вскоре официант вернулся с дымящимся котелком и налил порцию в углубление перед Уокером. Пища напоминала кусочки пурпурной моркови и бледно-желтого картофеля в шафрановом соусе. Пахла она великолепно. И оказалась великолепной на вкус. Немного странной — пурпурная морковь горчила и оставляла непонятное послевкусие, — но теплой и сытной, со сложными специями. Уокер съел все до последней капли.
— Очень вкусно, — сказал он официанту, который занял прежнее место перед стойкой. — Сколько?
Инопланетянин раскинул руки.
— Сие заведение служит Духу жизни. Уместным будет любое пожертвование.
Он показал на стеклянную банку на стойке, где лежала небольшая горстка денег.
Уокер задумался. С какой частью своих ограниченных финансов он мог расстаться? Вчерашний обед обошелся ему в пять с половиной. Эти место и пища были намного скромнее. Но ничего вкуснее он не ел много недель. В конце концов он достал из кармана семерку, на всякий случай проверил считывающим устройством и опустил в банку.
— Существо благодарит мирного гостя. Пожалуйста, приходите еще.
Уокер неловко поклонился и протиснулся сквозь «губы» ресторана на кошмарную улицу.
* * *
Уокер размахивал перед портье ключом от номера, перекрученной коричневой палочкой, вонявшей сложным набором феромонов.
— Ключ не работает! — сказал он. — Не впускает меня.
Портье взял ключ, пробежал по нему пальцами, считывая коды.
— Ах, да. Этот презренный должен извиниться. Завтра начинается
— Что такое
— Ах, да. Этот презренный проявил нелюбезность и забыл, что великолепнейший гость не знаком с убогими традициями этого захолустья.
— Так почему не работает ключ?
— Пусть скромный, но
— Нет…
В крошечной комнате едва помещался сам Уокер. И он не желал выяснять, для чего предназначены некоторые приспособления в ванной.
— В самом деле. Поэтому сие скромное заведение, в жалкой попытке удовлетворить блистательнейшего гостя, перенесло его вещи в другую комнату.
Портье протянул Уокеру ключ, неотличимый от прежнего.
Уокер взял его.
— Где?
— Три уровня вниз. Крайне уютно и безопасно.
Новая комната оказалась больше предыдущей и имела две отдельные прихожие для непонятных целей. Но округлый потолок был ужасно низким — хотя в середине номера Уокер мог распрямиться, во всех прочих местах ему приходилось пригибаться. Кроме того, освещение было тусклым, духота и влажность — невыносимыми, и все провоняло инопланетянами.