Читать «Уцелевшие атланты» онлайн - страница 236

Фрэнк Джозеф

Пирамиды Перу, как и пирамиды Центральной Америки, похожи не на Великую пирамиду Хеопса в Гизе, с ее гладкими ровными стенами, а на ступенчатые пирамиды Древнего царства, такие, как пирамида Джосера в Саккаре, или на шумерский зиккурат в Уре. То, что такие пирамиды одновременно сооружали в разных концах света, свидетельствует о том, что их строители черпали свои идеи и вдохновение из одного и того же источника. Типичным примером является хорошо сохранившаяся пирамида в долине Чикана в Центральной Америке Ее большое сходство с шумерским зиккуратом из Старого Света или с пирамидой типа пирамиды Джосера подчеркивается наличием у нее окруженного каменной стеной и разделенного на отдельные секции внешнего двора, идентичного внешним дворам перед египетскими пирамидами (см. илл. 17.2).

Илл. 17.2. Эта каменная модель в форме ступенчатой пирамиды, подобно аналогичным моделям, которые можно встретить в Месопотамии, Древнем Египте и в Мексике, олицетворяет священную гору тех людей, которые основали андскую цивилизацию, прибыв в Южную Америку после ужасного потопа. Изначально она хранилась в святая святых инков — во «Дворе Богов» Кориканча (в настоящее время выставлена в Музее искусства и археологии в Куско, Перу)

Церемониальный центр в Вилкашуаман в Южной Америке безусловно больше напоминает зиккурат, нежели пирамиду, хотя «Уака дель Соль», или Пирамида Солнца, вблизи Трухильо на севере Перу имеет внешний двор, очень похожий на дворы древнеегипетских храмов. Строительные скобы в виде песочных часов, которые использовали для того, чтобы удерживать на месте массивные каменные блоки храма Мединет-Абу, и в самом деле идентичны тем, что использовались при строительстве храма Тиауанако в точно таких же целях. Кстати, храмовый комплекс Мединет-Абу в Западных Фивах был возведен для того, чтобы возвеличить победы фараона Рамзеса III над «Людьми Моря» из Атлантиды.

Многие андские пирамиды, такие как «Уака дель Соль», относящаяся к культуре эпохе Моче, были посвящены богу Солнца. В Древнем Египте пирамиды обычно называли «Горами Ра», имея при этом в виду, что Ра был верховным солнечным божеством Древнего Египта. У Пирамиды Солнца в Перу и у египетской Великой пирамиды одинаковая длина основания — 758 футов. Что особенно важно для целей настоящего исследования, это — тот самый размер, который, согласно Платону, имела святая святых Атлантиды — царский Дворец, располагавшийся в самом центре острова.

Чавин де Уантар был тем местом, где зародилась культура строительства городов в Перу. Его самым первым и основополагающим храмом была обращенная на восток пирамида. Священные постройки Перу украшены изображениями и рельефами, среди которых выделяются изображения орлов и соколов, весьма схожие с их изображениями, характерными для древнеегипетского религиозного искусства. Уильям Прескотт в своих исследованиях андской цивилизации пришел к далеко идущему выводу о том, что «сходство андской цивилизации с цивилизацией Древнего Египта выходит за рамки простого подобия архитектуры, включая в себя многочисленные культурные параллели». Эти параллели простираются за пределы Древнего Египта, действуя и в отношении других культур Старого Света, на которые оказывали свое влияние беженцы с Атлантиды. В минойской линейной письменности «Б» «золото» обозначается словом «ку-русо» («kuruso»); на языке кечуа, на котором говорили инки, «золото» обозначается словом «кури» («кип»). На минойском языке «корабль» называется «кара-мекера» («cara-mequera»); в Южной Америке «кара-мекера» («сага-mequera» называют себя индейцы тупи-гуарани, верящие в легенду о подобном Атлантиде «Городе Сияющих Крыш». Даже в названии города Тиауанако, построенного в доинкский период, содержатся отзвуки минойского языка: название Тиауанако происходит от «тиаванака» («tiawanaca»), то есть «это от бога», что обозначает понятие «правитель», а в минойской линейной письменности «В» «ванака» («wanaca») означает «повелитель, монарх». «Дождь» на языке кечуа — «плювиа» («pluvia»), идентичный латинскому «pluvia» — «дождь», от которого произошло английское «pluvial» («дождевой; дождливый»).