Читать «Уцелевшие атланты» онлайн - страница 190

Фрэнк Джозеф

Из места, где бушевала эта природная катастрофа, на территорию Гватемалы прибыли уцелевшие переселенцы:

«Те, кто пристально наблюдал за восходом солнца, говорили больше, чем на одном языке. Это произошло после того, как они прибыли на Новую землю Тулан, перед тем, как отправиться на запад. Здесь речь племен изменилась. Их языки стали другими. Все, что они слышали и понимали, когда покидали [Старую] землю Тулан, стало для них непонятным и непостижимым».

Представляется, «Тулан» было названием, которое индейцы киче использовали для обозначения как Атлантиды, так и Мексики, — подобно тому, как британские переселенцы из «Старой доброй Англии» в XVII веке именовали ту часть Северной Америки, где они поселились, «Новой» Англией. Правомерность такой аналогии подтверждается содержанием «Манускрипта Чакчикель», в котором упоминается четыре различные «земли Тулан»: «Там, где садится солнце, пришли мы в [Новую] землю Тулан с другой стороны моря, и это там мы были зачаты и порождены нашими матерями и отцами».

Испанские летописцы, работавшие в первые годы после установления испанского владычества над территорией Центральной Америки, записывали: «Некоторые из стариков, проживающих на территории полуострова Юкатан, говорят, что они слышали от своих предков, что на этой земле жил народ, приплывший с востока. Этот народ был доставлен в эти места Богом, открывшим ему двенадцать путей через океан». В аналогичной манере тольтеки заявляли о том, что их предки прибыли на территорию Мексики из города «Толлан», расположенного в океане, после того, как его жители стали испорченными, и его красные и черные стены «расплавились». «Ксельхуа», белокожий гигант, отвел уцелевших людей в Чолула, где он построил «башню от наводнения», в которой они должны были укрыться в случае, если поднявшиеся воды будут вновь угрожать гибелью миру. Тема Потопа присутствует в той версии истории города «Толлан», которую рассказывают киче в своих легендах они говорят о городе «Тулум», от «ту» («вокруг») и «тулнах» («быть слишком полным, переливаться через край», или «прилив воды»). Таким образом, описывается место (постройка) круглой формы, затопленное наводнением.

В ацтекской поэме в прозе «Пророк» прославляются спутники Кецалькоатля и их родина, находящаяся за морем:

«Его люди, тольтеки, имели превосходные навыки во всех областях, во всех искусствах и ремесле, знали все изобретения и выдумки. И как искусные мастера и главные над искусными мастерами работали они. И все эти искусства и ремесла шли от Кецалькоатля. Он, самый главный мастер и специалист, научил их всему. Ни в пище, которая услаждала уста, ни во всем, что несло пользу и помогало человеческому телу, никогда не нуждались они там, в своей земле Тула. Богатствами владели они несметными. Любая нужда их удовлетворялась. В дни древней Тулы, в пышности и великолепии возвышался там ее храм, вздымались вверх к самим небесам ее мощные крепостные валы и бастионы».