Читать «Мастер-класс от плейбоя» онлайн - страница 7
Мишель Кондер
Конечно, она бы на такое не решилась. Она, в конце концов, не дура.
Поппи заметила, как он нервно сглотнул, когда ее пальцы задели загорелую кожу шеи. Девушка изо всех старалась не смотреть ему в лицо.
— Какой узел вам нужен? — спросила она охрипшим голосом.
— А какие вы умеете завязывать? — также хрипло ответил Себастьяно.
— Любой.
— Сколько их всего?
— Я знаю восемнадцать.
— И вы можете их перечислить?
— Да. Хотите, чтобы я их назвала?
— Нет, — засмеялся он. — Вы явно делали это раньше. Счастливый парень.
— Манекен. — Она отрегулировала длину галстука и создала петлю. — Я подрабатывала в магазине одежды, когда училась в школе, и одевала манекены.
— Повезло манекенам, — улыбнувшись, проговорил Себастьяно.
Поппи положила ладонь ему на грудь, разглаживая шелковую материю. Его сердце билось уверенно и мерно под ее рукой. Неужели он действительно вздрогнул от ее прикосновения?
Внезапно она почувствовала его тепло, его восхитительный мужской запах.
— Итак, что вы хотите? — уверенно спросила девушка.
— Обычный виндзорский узел.
— Такой выбирают большинство мужчин, — ответила Поппи.
— Хотите сказать, что я обычный, мисс Коннолли?
— Нет, — проговорила девушка, продевая одну часть галстука в петлю. — Просто это самый большой узел, многим мужчинам нравятся большие узлы.
— Большинству женщин, вероятно, нравится, когда у большинства мужчин большие узлы. Вы не согласны?
Поппи решила не продолжать этот разговор, испугавшись, что Себастьяно с ней действительно флиртует.
— Я не знаю, мистер Кастильоне. Я не встречаюсь с мужчинами, которые носят галстуки.
— Что же они носят?
— Ничего. Они… — Щеки девушки вспыхнули.
Она поправила воротничок рубашки и проговорила:
— Все.
— Небольшой совет, мисс Коннолли, — сказал Себастьяно, дождавшись, когда она посмотрит ему в глаза. — Если вы останетесь здесь работать, не переводите на меня звонок, пока не узнаете, кто звонит.
— Даже если человек плачет? — спросила Поппи, вспомнив недавнюю женщину.
— Особенно если человек плачет.
— Почему вы схватили меня за руку? — спросила она воинственно. — Когда разговаривали по телефону?
— Не знаю.
Его взгляд блуждал по ее лицу, зеленые глаза были полны голода, горели огнем. Поппи моргнула, не в состоянии отвлечься. Она привыкла к тому, что мужчины обращают на нее внимание, находят привлекательной, но она не привыкла к тому, как ее тело реагирует на это, не привыкла к этому непреодолимому желанию…
— Извини, Себастьяно, я не слишком рано?
Глава 2
Себастьяно отступил от нее, и Поппи густо покраснела. Она забыла, что он был ее боссом, а она его подчиненной; забыла, что опаздывала на встречу с Саймоном.
— Нет, дедушка, не рано. Вообще-то ты опоздал, — пробормотал Себастьяно, глядя на Поппи. — Мисс Коннолли помогала мне завязать галстук.
Поппи воровато оглянулась, как нашкодивший ребенок. На нее смотрела взрослая версия ее босса. Девушка попыталась улыбнуться.
— Дедушка, это Поппи Коннолли. Поппи, это мой дедушка, более известный как синьор Кастильоне, или Джузеппе.