Читать «Мастер-класс от плейбоя» онлайн - страница 24
Мишель Кондер
— Что не так с моими часами? — спросила Поппи.
— Ничего. Я бы не стал встречаться с женщиной, которая носит часы с мультяшным героем.
— Эти выходные ты проведешь именно с такой женщиной. Я свои никогда не снимаю.
— Они тебе дороги? — насторожился Себастьяно. — Да.
— Тебе их подарил Саймон?
— Да. У тебя с этим какие-то проблемы?
— Поверь мне на слово, — сказал он мягко. — Ты продаешь себя слишком дешево.
— Не могу поверить, что ты только что это сказал, — сдавленно произнесла девушка.
— Боже! — проговорил Себастьяно. Он метался по комнате к двери и обратно к Поппи Он был разочарован; казалось, воздух вибрирует от его разочарования. — Знаешь, ты и святого выведешь из себя.
— В яблочко!
Он возвышался над ней, двухметровый возмущенный мужчина. На какое-то мгновение Поппи показалось, что он собирается прижать ее и поцеловать. И боже, она хотела, чтобы он поцеловал ее.
— Я не хотел тебя оскорбить, — сказал он натянуто.
— И все же именно это ты и сделал. К сожалению для тебя, твой дедушка думает, что ты встречаешься с девушкой, которая носит часы с мультяшным героем. Так что смирись с этим.
— Сомневаюсь, что дедушка избежал чар твоей очаровательной улыбки и обратил внимание на часы, — хмуро улыбнулся Себастьяно. — Носить или не носить эту одежду решать тебе. Просто веди себя естественно.
По его тяжелому взгляду Поппи поняла, что он еще многое хотел ей высказать, но предпочел промолчать. Себастьяно резко развернулся и вышел из комнаты, оставив после себя звенящую пустоту.
Глава 6
— Поппи, это моя бабушка, Эвелин. Бабушка, это Поппи Коннолли.
— Доброе утро, Поппи. Приятно с вами познакомиться. Джузеппе так высоко о вас отзывался.
Поппи во все глаза смотрела на красивую итальянку и взяла Себастьяно под руку, дабы произвести впечатление идеальной подруги.
— Приятно с вами познакомиться. У вас прекрасный дом.
И это преуменьшение. Особняк бледно-розового цвета, построенный на вершине грубого утеса в самом сердце Амальфитанского побережья, был окружен цветущим садом.
— Спасибо. Прошу, проходите. День хоть и солнечный, но зима не сдается.
Когда они поднимались по каменным ступенькам ко входу в портик, Поппи с восхищением во взгляде посмотрела на Себастьяно и проговорила:
— Спасибо, что привез меня сюда, дорогой.
— Все для тебя, тыковка, — пробормотал он, взглядом предупредив, что ее слова были не к месту.
Поппи, впрочем, его взгляды мало волновали. Из-за всей этой шарады нервы у девушки разыгрались не на шутку.
— Проходите в гостиную, — приглашала Эвелин. — Я организовала угощение.
Они вошли в роскошную комнату, декорированную в стиле XVIII века. Поппи направилась прямиком к большим панорамным окнам, из которых открывался удивительный вид на глубокое синее море и изрезанную береговую линию за его пределами.
— Вот это да! — восхитилась она. — Я слышала, что Итальянская Ривьера красива, но это… нечто!
— Вы впервые в Италии, Поппи? — поинтересовалась Эвелин.
— Да. — Она улыбнулась Эвелин. — Я в первый раз за границей. — Она отошла от окна и встала рядом с Себастьяно. — Я была так рада, когда Себастьяно пригласил меня сюда. — Она улыбнулась ему, подбадривая улыбнуться в ответ.