Читать «Мастер-класс от плейбоя» онлайн - страница 19

Мишель Кондер

— Жаль, — многозначительно протянул он. — Но я имел в виду твою повседневную жизнь. Ты узнала немного обо мне, теперь моя очередь узнать тебя поближе.

Поппи сглотнула с трудом и смутилась еще больше.

— Красный и рисовый пудинг, — жестко сказала она.

Себастьяно медленно покачал головой:

— И это все, дорогая?

Себастьяно заметил, как она покраснела. Он подошел к испещренной трещинами стене и начал рассматривать фотографии. На всех были изображены сама Поппи на несколько лет моложе, незнакомые мальчик и женщина.

— Кто этот мальчик?

— Мои брат.

Себастьяно оглянулся на нее через плечо. Поппи была напряжена, губы сжаты. Значит, маленькой мисс Инквизитор не нравилось распространяться о своей личной жизни. Интересно.

Не то чтобы он действительно хотел узнать ее поближе. У него были данные о ее академических успехах. Дальше узнавать навязанную обстоятельствами спутницу он не горел желанием.

Но в одном девушка была права: если бы они действительно встречались, то знали бы определенные вещи друг о друге.

— А эта женщина — твоя мать? — Он указал на фотографию в рамке.

— Нет, — проговорила девушка, подойдя к нему ближе.

Легкий цветочный аромат окутал его. Он сомневался, что это ее духи. Она не была похожа на женщину, которая пользуется парфюмом. Значит, так пахнут ее мыло и сама девушка. Он сделал глубокий вдох и посмотрел на длинные густые волосы, перекинутые за спину темным занавесом. Они выглядели мягкими на ощупь, и ему пришлось засунуть руки в карманы брюк, чтобы не дотронуться до них и подтвердить свои мысли.

Девушка не стала дальше рассказывать о загадочной женщине на фотографии.

— Нет — и все? — спросил Себастьяно, приподняв бровь.

— Это Мэри-Энн, — вздохнув, продолжила Поппи, — моя соседка, у нее рассеянный склероз.

— А твои родители?

— Их здесь нет.

— Где они?

— Мне кажется, это нечестно, что ты задаешь мне такие личные вопросы.

— Я ответил на твои вопросы. Теперь ты ответишь на мои, — медленно проговорил Себастьяно. — В любом случае ты права: дед думает, что я знаю о тебе все.

— Все? — пискнула девушка.

— Абсолютно. Мужчины рода Кастильоне очень защищают то, что принадлежит им. Если бы я был по-настоящему влюблен в тебя, я бы все о тебе знал.

Он не был уверен, что она ответит, но затем она сказала:

— Мама умерла от передозировки, когда мне было двенадцать, и я… не помню своего отца.

Себастьяно шокировал ее ответ.

— Кто вырастил тебя и твоего брата?

— Мы жили в приемных семьях, пока мне не исполнилось семнадцать. Все было не так уж плохо, — сказала она, правильно уловив ход его мыслей.

— Значит, мы оба сироты, — размышлял он.

— Видимо, да. У нас очень много общего.

Он остановился, отметив, как воинственно она вздернула подбородок.

— Ты очень сильная девушка, не так ли, Поппи?

— Я думала, твой самолет готов к полету, мистер Кастильоне? — с вызовом бросила девушка.

— Себастьяно или Бастиан, — напомнил он ей, наблюдая, как она пересекла комнату и скрылась за дверью.

Спустя мгновение она вернулась с поношенной сумкой.

Его взгляд скользнул к сумке.

— Это весь твой багаж?

— Боюсь, что так, — сказала она. — Джастина сломала чемодан.