Читать «Мастер-класс от плейбоя» онлайн - страница 19
Мишель Кондер
— Жаль, — многозначительно протянул он. — Но я имел в виду твою повседневную жизнь. Ты узнала немного обо мне, теперь моя очередь узнать тебя поближе.
Поппи сглотнула с трудом и смутилась еще больше.
— Красный и рисовый пудинг, — жестко сказала она.
Себастьяно медленно покачал головой:
— И это все, дорогая?
Себастьяно заметил, как она покраснела. Он подошел к испещренной трещинами стене и начал рассматривать фотографии. На всех были изображены сама Поппи на несколько лет моложе, незнакомые мальчик и женщина.
— Кто этот мальчик?
— Мои брат.
Себастьяно оглянулся на нее через плечо. Поппи была напряжена, губы сжаты. Значит, маленькой мисс Инквизитор не нравилось распространяться о своей личной жизни. Интересно.
Не то чтобы он действительно хотел узнать ее поближе. У него были данные о ее академических успехах. Дальше узнавать навязанную обстоятельствами спутницу он не горел желанием.
Но в одном девушка была права: если бы они действительно встречались, то знали бы определенные вещи друг о друге.
— А эта женщина — твоя мать? — Он указал на фотографию в рамке.
— Нет, — проговорила девушка, подойдя к нему ближе.
Легкий цветочный аромат окутал его. Он сомневался, что это ее духи. Она не была похожа на женщину, которая пользуется парфюмом. Значит, так пахнут ее мыло и сама девушка. Он сделал глубокий вдох и посмотрел на длинные густые волосы, перекинутые за спину темным занавесом. Они выглядели мягкими на ощупь, и ему пришлось засунуть руки в карманы брюк, чтобы не дотронуться до них и подтвердить свои мысли.
Девушка не стала дальше рассказывать о загадочной женщине на фотографии.
— Нет — и все? — спросил Себастьяно, приподняв бровь.
— Это Мэри-Энн, — вздохнув, продолжила Поппи, — моя соседка, у нее рассеянный склероз.
— А твои родители?
— Их здесь нет.
— Где они?
— Мне кажется, это нечестно, что ты задаешь мне такие личные вопросы.
— Я ответил на твои вопросы. Теперь ты ответишь на мои, — медленно проговорил Себастьяно. — В любом случае ты права: дед думает, что я знаю о тебе все.
— Все? — пискнула девушка.
— Абсолютно. Мужчины рода Кастильоне очень защищают то, что принадлежит им. Если бы я был по-настоящему влюблен в тебя, я бы все о тебе знал.
Он не был уверен, что она ответит, но затем она сказала:
— Мама умерла от передозировки, когда мне было двенадцать, и я… не помню своего отца.
Себастьяно шокировал ее ответ.
— Кто вырастил тебя и твоего брата?
— Мы жили в приемных семьях, пока мне не исполнилось семнадцать. Все было не так уж плохо, — сказала она, правильно уловив ход его мыслей.
— Значит, мы оба сироты, — размышлял он.
— Видимо, да. У нас очень много общего.
Он остановился, отметив, как воинственно она вздернула подбородок.
— Ты очень сильная девушка, не так ли, Поппи?
— Я думала, твой самолет готов к полету, мистер Кастильоне? — с вызовом бросила девушка.
— Себастьяно или Бастиан, — напомнил он ей, наблюдая, как она пересекла комнату и скрылась за дверью.
Спустя мгновение она вернулась с поношенной сумкой.
Его взгляд скользнул к сумке.
— Это весь твой багаж?
— Боюсь, что так, — сказала она. — Джастина сломала чемодан.