Читать «Арвендейл. Нечистая кровь. Книга 2. Корни Тьмы» онлайн - страница 137

Роман Валерьевич Злотников

Долгий день остался позади, и теперь они были только вдвоем. В королевской опочивальне, у королевского ложа, слишком большого для одного и даже для двоих. Здесь Яннем множество раз предавался плотским утехам с женщиной, которую любил, и с десятками женщин, которые были ему абсолютно безразличны. А также – с одной женщиной, которой не понимал и смутно опасался, стыдясь признаться в этом даже самому себе. Почему он ей не верил? Что именно его в ней смущало, что вызвало подозрения, что заставило думать, будто она станет злоумышлять против него и строить козни? Яннем пытался вспомнить – и не мог. Стены опочивальни, надежно окутанные защитными заклятиями, которые создал его брат, прежде казались чуть ли не единственным безопасным местом на свете. Теперь же они давили, здесь было так тесно… и, наверное, оказалось бы невыносимо, будь Яннем в этих стенах один. Но он был не один. Напротив него стояла женщина, которую он совершенно не знал, но которая рисковала своей жизнью, чтобы помочь ему сохранить свой трон.

Почему она это сделала – вот вопрос, который Яннем очень хотел бы задать ей, но не мог.

Ингери опустила глаза. Тут же снова подняла их, глядя на своего мужа прямо и холодно.

Яннем вздохнул.

– Ну, так я и думал. Это было бы слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.

– Мы с вами делили ложе всего один месяц, – ровно сказала Ингери. – И даже не каждую ночь.

– Не оправдывайтесь, моя леди. В этом нет вашей вины. Просто когда мне сообщили, на минуту я поверил, и… ну… мне понравилось это чувство.

– Если будет на то воля Светлых богов, я еще рожу вам сыновей.

– Хотелось бы в это верить. – Яннем помолчал немного и негромко спросил: – Тебе было очень страшно, да?

Ингери ответила не сразу. Она все еще была в ритуальных белых одеждах с соболиным подбоем, в тяжелой мантии, с золотой короной на рассыпанных по плечам волосах. Она была великолепна. Прекрасная, гордая, сильная, смелая. Верившая в него до последнего. Лгущая ради него.

– Мой отец воспитал меня с мыслью, что человек не должен испытывать страха, – ответила Ингери наконец. – Ни мужчина в бою, ни женщина, оставаясь вдали от мужа. Встретив опасность, нужно не бояться ее, а давать ей отпор. Всеми средствами, какие тебе доступны. А когда дашь отпор, не будет и страха, потому что страх – это бегство.

– Да, – кивнул Яннем. – Страх – это бегство. Уж я-то знаю. Я очень долго убегал и прятался, моя леди. От того, кто я есть, от своих собственных желаний. От своего отца. Даже от собственной короны. Поверите ли, пять лет я дрожал день и ночь, постоянно боясь, что кто-то покусится на мою власть. И при этом продолжал бояться самой этой власти и того, в кого она меня неумолимо превращала. Замкнутый круг. Дьявольское колесо.

– Но теперь вы больше не боитесь? – спросила Ингери, и это была скорее констатация факта, чем вопрос.

Яннем подумал, прежде чем ответить.

– Не знаю, – сказал он.

Они опять помолчали, слушая трещавший в камине огонь.

– Когда я сумела укрыться в святилище, – сказала Ингери, – то сразу поняла, что долго там не продержусь. Лорд-пресвитер не перешел на сторону герцога Глендори открыто, но он колебался, даже когда пришла ложная весть о вашей смерти. Он думал, что проще всего избавиться от меня. Мне не пришло в голову ничего лучше, как притвориться беременной.