Читать «Ты создана для этого» онлайн - страница 141
Мишель Сакс
«Я вас ненавижу. Вы меня пугаете. Хочу вас всех уничтожить».
– Малин была уверена, что я делал успехи. Медленные, но постоянные. Крошечные шажки, так она говорила.
Я взглянул на Мерри, которая уставилась на воду.
– Я готова это сделать, – наконец вымолвила она.
Она аккуратно открыла коробку, вытащила урну, из которой достала пластиковый пакет. В нем находился серый песок – все, что осталось от нашего ребенка. Мерри протянула мне пакет.
Мы осторожно спустились по скале и подошли к воде. Я открыл пакет, набрал горсть пепла, нащупав пальцами остатки измельченной кости. Вытащил руку и бросил пепел в море.
Потом передал пакет Мерри.
Она тоже набрала горсть и, сложив руку чашечкой, кинула прах Конора в воду, прикрывая другой рукой глаза, потому что ветер задувал пепел ей в лицо.
Мы по очереди передавали друг другу пакет, бросая пригоршни пепла в залив, наблюдая, как ветер кружил пепел в воздухе, а потом он падал на воду, невесомый и нежный, как поцелуй.
Когда пакет опустел, мы стояли и смотрели в пучину моря под нами. Конора унесло течением, его частички соединились с легкими, изменчивыми и бесконечными волнами, путешествующими от Балтийского моря до Атлантического океана и обратно. Они неподвластны времени, невесомые и вечные. Я подумал, что это было подходящим местом упокоения для Конора.
– Пойдем, – сказал я Мерри. – Быстро.
Это было бесполезно, но мне было все равно.
Я стянул с себя ботинки, джинсы, носки и нижнее белье. Она взглянула на меня и все поняла. Сняла всю одежду, и мы вместе вошли в обжигающую холодом воду, от которой сразу покраснела кожа.
Я нырнул. Мерри последовала моему примеру. Наши головы наполовину погрузились в воду, воздуха не хватало. Жизнь остановилась. Я открыл глаза. Мерри наблюдала за мной. Мы встали, хватая ртом воздух. На губах почувствовал соленый привкус морской воды, серую пыль, которой уже не было видно, но, казалось, она была везде. Я облизнулся, попробовал ее на вкус и проглотил. Увидел заплаканное мокрое лицо Мерри.
Она замерзла и дрожала. Мы стояли друг перед другом – две половины расколовшегося целого.
– Ты все разрушила, Мерри.
Она смотрела на меня, ничего не говоря, будто онемела. Я тоже начал дрожать, леденящая вода сковывала тело. Еще немного, и все было бы кончено.
– Разрушила все, что я для тебя сделал. Все, что я построил. А ты предала меня самым гнусным образом.
Из ее немигающих глаз ручьем текли слезы. Глядя на меня, она понимала, что должна была сделать.
Прощение стоит очень дорого. А по-другому быть не может.
– Прости, Сэм. Прости меня за все.
Мерри пыталась встретиться со мной взглядом. Наверное, надеялась увидеть в моих глазах помилование, но там его не было. Она кивнула.
– Мне очень жаль, Сэм, – повторила она.
Мерри отвернулась от меня и снова опустилась под воду. В этот раз она поплыла далеко – в ледяное небытие. Туда, где ее ждало забвение и неизбежная смерть. Послушная жена. Я был уверен, что она так и поступит.