Читать «Покоряя Вселенную» онлайн - страница 64

Гэби Триана

— Гордон, просто…не нужно. Знаешь? Я направлялась в свой класс, вот и все. Все нормально, если ты сомневаешься. Я понимаю.

— Я не о том, Хлоя. Но я не смогу позаниматься репетиторством сегодня. У меня статья по литературе и тест по алгебре…

Но сомнение все еще есть в его глазах. Я могу его видеть.

Он берет мою руку, и мой живот идет ко дну.

— Смотри, сейчас мне нужно идти. У меня осталось только два занятия до математического теста, и мне нужно немного подготовиться.

— Конечно, — говорю я, но в моих мыслях другие идеи. Давай, откажись от протокола, как ты сделал в тот день, и прогуляй уроки со мной.

Он стоит, играя с моими пальцами, и, наконец, уверенность решает за меня. Его карие глаза умоляют мои. Он действительно чувствовал это в ту ночь, не так ли? Как и я. Это не было ничем для него, и я не спугнула его. Его рука мягко поднимает мой подбородок, и его лицо медленно встречается с моим.

Это тот поцелуй, который заставляет тебя забыть, где ты. Это настолько сильно, и мне интересно как это вообще могло быть, но правильно.

Я отстраняюсь, возвращаю равновесие.

— Иди, позвони мне позже. Если сможешь.

Он не уходит. Его взгляд задержался на моем лице. Колесики вращаются в его голове и я могу сказать, что он ломается. Наступает время, когда ничто не может вмешаться в твое тело и сердце или то, что они говорят тебе. И судя по тому, что Гордон не двигается, я понимаю, что сейчас это самое время.

— В чем дело? — Ты не можешь пойти в класс, верно? Я знаю. Я чувствую то же самое.

Он мягко тянет меня вперед.

— Пошли.

— Куда мы идем?

Но Гордон не отвечает. Я пытаюсь представить, как мы должно быть выглядим. Гордон, ростом почти в два метра, не подозревающий о том, что он горяч, тащит за собой мальчишескую девушку с дикими темно-рыжими волосами. Мы не соответствуем друг другу, и все же мы вместе, и это прекрасно. Я так взволнована, что едва замечаю крестную, направляющуюся нам навстречу, внимательно осматривая глазами. Чёрт, я забыла о ее классном часе.

— Бонжур, мадам, — говорю я быстро, избегая ее глаз.

— Бонжур.

Она больше ничего не говорит, но мне и не нужны слова, чтобы понимать, о чём она думает.

— Хороший акцент. Как я понимаю, у тебя есть уроки у мадам Джордан? — предполагает Гордон.

— Да, но она также моя меррейн — моя крестная.

Он смотрит на меня:

— Не может быть.

— Да.

— Вау.

— Да ну! Она тут же доложит всё моей маме.

Это не отвлекает Гордона от его миссии — забрать меня отсюда. Я не имею понятия куда, но мне абсолютно всё равно, я чувствую себя живой. И поверьте мне, после того, как я чувствовала себя до этого, это очень хорошо.

Двадцать минут спустя мы там, где я никак не ожидала: дома у Гордона. Его родители на работе, и мы одни в его комнате, которая столь же незатейлива, как его автомобиль. Стол с идеальным порядком. Компьютер, явно дорогой. Ничего на стенах, за исключением небольшой периодической таблицы Менделеева около его стола.

— Зачем ты её повесил? — Я смеюсь. — Разве тебе недостаточно школы в школе?

— Я повесил её в прошлом году, и просто забыл. Я её вообще не замечаю.