Читать «Размытые грани лжи» онлайн - страница 56

К.А. Татуков

Мастер Гу, хоть и был заядлым хохотуном с гнусным чувством юмора, время от времени интересовался действиями своего ученика, даже если те не были связаны с неловкими ситуациями и неудачами. Его вопрос так же интересовал остальных наставников, так как они уже запланировали программу тренировок для Акиры, состоящую из статичного повторения создания иллюзий и начального понимания остальных направлений пути Лжи.

«Мой дедушка однажды сказал, что нет лучшей тренировки, чем настоящая битва, ведь в этот момент раскрываться все твои достоинства и недостатки…»

Акира ограничился сказанным, однако его мастера не были глупцами и понимали, что их ученик затеял кровопролитие, и боялись худшего, так как из-за своего странного воспитания, тот мог устроить бойню прямо посреди жилого района. Призраки уже давно убедились, что несмотря на ту непорочность о которой говорил мальчишка, он мог запросто отнять сотни жизней при этом даже не почувствовав никаких угрызений совести. Из этого следовало, что праведность клана Бьякуто сильно отличается от известной им, и скорее напоминает кодекс, ограничивающий безжалостных воинов в противоправных действиях.

Но несмотря на их опасения, молодой господин просто подошел к богато обставленной лавке, с вывеской магического снаряжения сверху, и заговорил с продавцом.

— Здравствуйте, не могли бы вы обменять мне пару монет?

Юноша вел себя очень вежливо, и всячески старался улыбаться, периодически поправляя мешок на своей спине.

— Если ты не собираешься ничего покупать то проваливай!

Грубый ответ продавца заставил Акиру потянуться к перевязи с катаной, для дальнейшего продолжения разговора уже в ином тоне, однако он все же сумел одернуть себя.

“Я должен контролировать себя, вместо этого…”

Глава 31: Обмен монет.

Акира странно ухмыльнулся глядя на продавца, полностью игнорирующего его присутствие и продолжающего заниматься своими делами.

— Уважаемый господин, я все же продолжу настаивать на том, чтобы вы обменяли мне монеты. Разуметься я делаю это лишь для вашей же пользы, и сохранения гордости уважаемого торговца, ведь стало бы настоящей трагедией, узнай общественность, что вы пару лет назад утратили свою *мужскую* силу….

Когда хозяин лавки уже был готов наброситься на надоедливого придурка с кулаками, молодой господин с ехидным тоном озвучил свое предложение, тем самым ввергнув его в ступор.

— Чт-что ты такое городишь?! Сдохнуть захотелось?!!

Мужчина попытался припугнуть Акиру небольшим клинком, с богато украшенной рукоятью, однако тот даже глазом не повел на подобные угрозы. Вместо испуганных воплей проявляя стальную выдержку и толстокожесть, сравнимую с панцирем вековой черепахи, указывая на внутреннюю часть бедра левой ноги.

— Вы повредили кровеносные токи ведущих к *нему* поэтому теперь неспособны наслаждаться жизнью в полной мере. Разумеется, ранение не является чем-то таким уж постыдным, поэтому извините за грубость… Думаю людям будет интересно узнать каким же образом, вы получили столь *героическую* травму. Возможно даже парочка прекрасных дам поведется на эти рассказы и будет не прочь разделить с вами ложе. Уверен, они оценят возможность хорошенько выспаться… Такого им наверняка ни один *здоровый мужчина* предложить не сможет!