Читать «Размытые грани лжи» онлайн - страница 126

К.А. Татуков

От подобного зрелища даже бывалые воины, коими и являлись стражи четвертого принца, сглотнули тягучий ком. Они прекрасно понимали, что подготовка противников, несмотря на их кастовую принадлежность, была на очень высоком уровне, к тому же в их королевстве, каждый воин знал командира разбойников - Дзюмондзи, являющегося одним из лучших боевых мастеров, но сейчас… Он просто лежал мертвый на земле, с перерубленной на две части головой, и истекал кровью.

Словно получив какую то команду от мироздания, стражники побросали оружие и так же как и их принц попадали на колени, не поднимая взгляда на приближающегося воина.

— Мальчишка, ты назвал меня духом войны, и говоришь, что слышал обо мне! Скажи, что именно тебе известно…

Акира вел себя так, как подобает бесплотному духу, одержимому собственной гордыней и обремененному внушающей силой, поэтому даже социальный статус принца, не позволил мальчишке игнорировать вопрос высшего существа.

— М-мой отец рассказывал, что тринадцать месяцев назад, во время сражения на реке Хан, генерал Джан командовавший пехотой, вдруг остановился прямо во время отдачи приказа, на обстрел лучниками противоположенного берега, а потом… потом…

Юноша сбивался при рассказе, но продолжал говорить, несмотря на бесконтрольно трясущееся тело и трепещущее от страха сердце.

— …потом вдруг из генерала начал исходить фиолетовый пар, такой как этот…

Принц указал на втягивающуюся энергию, которую не спеша поглощал молодой господин, а затем вновь опустил свой взгляд в каменистую почву.

— …после появления этого тумана, он не обращая внимания на моего отца, побежал на противоположенный берег прямо по головам смертников, переплывающих реку и несущих на своих спинах горючие смеси. Мой отец рассказывал, что позади генерала тянулся ужасающий след из этой странной энергии, но самым пугающим было то, что когда генерал добежал до противоположенного берега, этот туман вдруг взорвался, и распространился на огромное расстояние, полностью накрыв противников, и не позволяя их лучником вести стрельбу.

Мой отец - Король Шао Чен, запретил атаковать вражескую армию, потому, что генерал Хан был его близким другом, и они ждали целых полчаса, прежде чем мгла начала рассеиваться, открывая вид на несколько сотен трупов вражеских воинов. Увидев это, остальная часть армии противников начала спешное отступление, так как среди тел погибших находилось все их командование, а когда отец послал людей, чтобы те защитили генерала, то обнаружили его потерявшими сознание.

Именно генерал, после того как пришел в себя, рассказал что в него вселился великий дух битвы и он не контролировал собственное тело, после чего отец вознес множество молитв вам. Он посчитал, что вы благословили наш род на царствование, и защищаете нас. Теперь, видя, что вы вновь появились…

Дальше Акира уже не слушал, так как после вполне сносного рассказа последовали какие-то ритуалистические восхваления, чередующиеся с обычными детскими благодарностями. А воины, увидев поведение своего принца и услышав рассказ о великом духе, тоже прониклись, и принялись поморгать своему господину в расшибании собственных лбов о камни.