Читать «Вызов (дилогия)» онлайн - страница 385

Ирма Грушевицкая

Он всё ещё избегал встречаться со мной взглядом. И было из-за чего.

Я кричал. Я угрожал. Я требовал. Я перестал быть собой, превратившись в раненого зверя. Безумного зверя, мечущегося по городу в поисках жены.

Несколько дней назад она сказала, что боится меня потерять. Я признался ей в этом же. И сейчас этот страх испепелял меня. Я не знал, что могу быть настолько слабым.

— Лив, родная моя, возьми трубку. Возьми эту чёртову трубку, Лив! — кричал я автоинформатору, пока мчался к месту аварии. Беспрестанно продолжая набирать номер, я пришёл в ужас от того, что всего полчаса назад, проезжая мимо, ничего не почувствовал.

— Я ничего не чувствовал! — кричал я ветровому стеклу, залитому дождём. — Я не чувствовал тебя, Лив! Это не ты. Это не можешь быть ты. Я же не чувствовал ничего!

Но, судя по всему, сегодня в очереди на милость Божью меня не оказалось.

— Сэр, если бы я не понимал всю сложность ситуации, мне следовало бы вас арестовать, — твердил лейтенант патрульной службы. Я бросил машину посреди трассы, не удосужившись заглушить двигатель и закрыть дверь. К тому моменту покорёженный "линкольн" уже закрепляли на эвакуаторе.

— Уберите машину с проезжей части.

— Где моя жена?

— Сэр, ваша машина…

— Куда, чёрт бы вас побрал, увезли мою жену?

— Сэр, это ваша машина? — Полицейский указал на стоящий на эвакуаторе "линкольн".

— Да, это моя машина. Что с моей женой? Где она?

— За рулём была ваша жена, вы уверены?

— Где моя жена?! Что с ней?! — гремел я, игнорируя вопросы лейтенанта.

— По нашим данным, эта машина принадлежит Дилану Митчеллу. Вы — Дилан Митчелл?

— Да, мать вашу, я Дилан Митчелл! И это моя машина. И за рулём была моя жена, Оливия. Что с ней? Она… она… — Я не мог задать последний вопрос — настолько он был страшен.

— Вашу жену увезли в больницу.

— Как она? Как это произошло? С ней всё в порядке?

Конечно, я знал, что ничего не могло быть в порядке, но эта форма вопроса была относительно нейтральной для моей психики.

— "Скорая" приехала довольно быстро. Обрыв здесь крутой. Вашей жене повезло, что она была за рулём такой машины. — Полицейский уважительно кивнул на покорёженный "линкольн". — Пока рано говорить о причинах, но, похоже, она не справилась с управлением. Когда спасатели до неё добрались, ваша жена была без сознания, но позже ненадолго пришла в себя. Всё, что нам удалось узнать, — это имя и то, что она спешила в аэропорт.

— Куда её увезли?

— Не знаю, сэр. Всех пострадавших обычно везут в ближайший госпиталь. Здесь их два, так что…

— Так выясните это, мать вашу! — не выдержал я, кидаясь на полицейского.

— При всём уважении, сэр. — Лейтенант покраснел и не очень вежливо меня отодвинул.

— К чёрту всё! Где моя жена? — кричал я.

— Сэр, если вы не успокоитесь…

Благоразумнее было задержаться и позволить лейтенанту спокойно выяснить, куда увезли Лив, но для меня это казалось невозможным. Невозможно стоять просто так, ничего не делая. Необходимо действовать самому, ведь может статься, что в данный момент…