Читать «Империя вампиров. Роман» онлайн - страница 255
Брайан Майкл Стэблфорд
- Я не верю этому.
- Это не так, - подтвердила она. - Я знала безжалостных людей, вампиров и обычных, но боль не имеет отношения к этому. Некоторые вампиры теряют жалость, другие чувства, память, разум… Но есть вампиры, ощущающие боль, если они страдали, еще будучи простыми людьми. Эту боль не так легко устранить. Об этом глупо говорить, потому что все вампиры могут чувствовать боль, если захотят. Мы смягчаем ее только усилием.
- Да, - спокойно сказал он. - Обычные люди забывают это, я знаю.
- Люди, живущие долго, могут стать холодными, если они не хотят себя согреть. Я не говорю, что они стремятся лишиться эмоций, но некоторыми холодность овладевает незаметно. Если они не хотят этого, то могут сопротивляться. Вампиры могут любить, а способ любви не уменьшает ее меру. Наши любимые растут и изменяются, а мы нет; со временем мы теряем их, заменяем снова и снова, но не любим потерь, рады находкам. Постепенно это становится нашим ритмом жизни, как громкое медленное сердцебиение Бога.
- Но вы не можете исполнить Божью заповедь и любить друг друга.
- Можем, - возразила она. - Вампиры с вампирами только друзья, но дружба, как и любовь, может длиться вечно, а эротические чувства - нет.
Майкл вздохнул и опустился на подушку, глядя перед собой.
- Странный мир, - сказал он, - куда мне вход воспрещен.
- Не более странный, - заверила она, - чем тот, где ты вращаешься.
- Но многие люди познают их оба, а я нет.
Лейла опять прикоснулась к его груди, пробежала пальцами по лицу, откинувшись назад и глядя на него.
- Если бы не войны, - сказала она, - в мире было бы значительно больше вампиров, чем обычных людей. Сейчас в Европе и Атлантиде мир, началась новая эпоха. Хрупкая плоть ценна и станет еще ценнее. Я рада, что море вынесло тебя к моей двери. Море всегда было моим другом и знало, что делало.
- Я думаю, мое тело слишком слабо, - заметил Майкл, глядя в сторону. - Сомнительно, чтобы вампирши боролись за внимание больных.
- Когда ты устанешь и уйдешь от меня, - прошептала она, - твоя болезнь не помешает тебе искать любовь.
Он опустил глаза и тихо сказал:
- Я не могу устать от тебя.
Затем посмотрел на нее, чтобы увидеть ответ.
- Я верю этому, - ответила она и перевернулась, освобождая от покрова обнаженное тело.
Майкл смотрел в сторону, чтобы не смущать ее, но, поняв, что такая скромность сейчас неуместна, стал наблюдать за тем, как она одевается. Женщина взглянула на него раз или два, явно удовлетворенная тем, что он не боится смотреть.
Одежда, на которую он не обратил внимания предыдущим вечером, странно сковывала бронзовое тело.
Ее спокойные тона и свободный покрой напоминали мужскую одежду. Майкл спустил ногу с кровати, следуя ее примеру, поморщился. Увидев это, Лейла потянулась к нему.
- Останься здесь еще чуть-чуть, - попросила она.
Он заколебался, но затем поднял ногу и лег опять.
- Почему бы и нет? - сказал он. - У нас много времени.