Читать «Санта–Барбара III. Книга 2» онлайн - страница 6
Генри Крейн
Перл нерешительно взмахнул рукой.
— Нет, нет, мы не виноваты в его смерти.
Но Роулингс не слушал.
— Ваша семья несет ответственность за его убийство.
Перл пытался оправдаться:
— Нет, нет, мы не виноваты.
Но Роулингса уже трудно было остановить.
— Майкл Брэдфорд Болдуин, вы убили Брайана. Ты и твоя семья. Но больше всех виноват ты.
Перл ошеломленно умолк.
Пол Уитни решил снова навестить Элис в клинике доктора Роулингса. Он чувствовал, что хрупкая, испуганная девушка вызывает у него все более и более глубокую симпатию. К тому же, как ему казалось, он смог найти к ней подход. Ведь судя по словам Келли, она раньше не разговаривала, а теперь уже читает вслух стихи.
Когда Уитни постучал в дверь и вошел в палату, Келли задумчиво стояла у окна, а Элис сидела на своей кровати.
— Привет, — радостно улыбаясь сказал Уитни. Келли удивленно посмотрела на него.
— Привет.
— Я — Пол, — сказал тот. — Я составил рапорт о вашем побеге.
— А, — только сейчас вспомнив его лицо, сказала Келли. — Понятно, мы рады видеть тебя.
Он улыбнулся.
— Взаимно.
Уитни подошел к кровати, на которой смущенно опустив голову сидела Элис.
— Привет, — сказал ей Уитни. — Это я, Пол.
Она не поднимала голову, нервно кусая губы. Уитни с некоторой растерянностью взглянул на Келли и вытащил из‑за пазухи гвоздику, правда, изрядно помятую. Расправив ее лепестки, он протянул цветок Элис.
— Может быть, это развеселит тебя?
Она подняла глаза и с благодарностью взглянула на Уитни. Келли поняла, что лучше ей оставить Пола и Элис вдвоем.
— Я пойду прогуляюсь, — сказала она.
Когда Келли вышла из палаты, Пол осторожно взял Элис за руку.
— Ну, как твое самочувствие? Она молчала.
— Кстати, мне почти ничего о тебе неизвестно, Элис, — стараясь хоть как‑то оживить беседу, сказал Пол. — Я не знаю, ни где ты родилась, ни кто твои родители, где ты провела свое детство. Мне известно только твое имя. Тебя ведь зовут Элис? Как в сказке, да? «Алиса в стране чудес». Очень красивое имя.
Она по–прежнему молчала, низко опустив голову.
— А хочешь, я расскажу о себе? — предложил Уитни. — Я вырос в штате Джорджия. А когда мне было десять лет, мои родители переехали в Калифорнию. Сперва в Лос–Анджелес, а потом в Санта–Барбару. Я поступил на службу в полицию. Работа стала моей жизнью. Я холост, мне пока нравится жить одному, но друзья и знакомые говорят мне, что одиночество скоро надоест мне.
Она порывисто вскинула голову, бросила на него беглый взгляд и снова отвернулась. Уитни растерянно развел руками.
— Элис, не все полицейские плохие люди. Элис, я хочу, чтобы ты об этом знала.
Но в этот момент разговор прервался. В палату, распахнув дверь, влетела Келли. Судя по ее лицу, она была сильно взволнована.
— Пол, мне срочно нужна твоя помощь! — вскричала Келли, хватая его за руку.
Он обеспокоенно поднялся со стула.
— А что случилось?