Читать «Санта–Барбара I. Книга 3» онлайн - страница 17
Генри Крейн
— Ты надолго здесь?
— Улетаю вечерним рейсом.
— Марк, подожди!
— Счастливо оставаться.
— Нет, Марк, ты все‑таки должен остаться, я тогда все расскажу.
Марк в нерешительности остановился — он не знал, что ему делать. Гордость подсказывала — уйти, здравый рассудок — остаться. Он облокотился о стену и пытливо посмотрел на Мейсона, ожидая продолжения разговора.
— Да, Марк, я расскажу тебе всю правду — ту, которую знаю.
Тэд сидел в дикторской студии радиостанции. У него на голове были надеты массивные наушники, предо ртом покачивался блестящий микрофон. Тэд всегда чувствовал себя уверенно за дикторским пультом. Все тумблеры и переключатели были под руками. В любой момент он мог послать в эфир то, что хотел. Музыка постепенно стихала и Тэд готовился вновь включить свой микрофон.
— А теперь, — сказал он, проверяя свой голос перед выключенным микрофоном, — песня, посвященная матерям.
Его рука потянулась к переключателю, он дождался когда музыка совсем смолкнет и включил микрофон.
— А теперь песня, которая посвящается матерям. А что может волновать мать? Только ее дети, а особенно сыновья. Они больше всех доставляют матерям хлопот: ведь рано или поздно они покидают родительский дом.
В это время в студию тихонько приоткрылась дверь и вошла Хейли. Она двигалась на цыпочках, чтобы не шуметь.
Тэд погрозил ей пальцем. Он еще собирался многое сказать в этот блестящий микрофон, застывший перед его губами, но передумал. Он оставил при себе все что думал и о своем отце, и о своей матери, и о себе самом.
— Так что слушайте песню, посвященную матерям и пусть каждый вспомнит о своей.
Он вновь отключил микрофон. Из динамика полилась грустная мелодия блюза.
Тэд устало стянул с головы наушники.
— Привет, Тэд, — бросила Хейли.
— Извини, — он поднялся из‑за стола, — я спешил, боялся опоздать с выходом в эфир.
— Рассказывай.
— О чем? — пожал плечами Тэд.
Хейли упрямо смотрела ему в глаза, не отводя взгляда.
— Да в общем‑то нормально, — начал Тэд, — я поругался с родителями, заказал фургон, перевез оттуда все вещи. Ведь ты этого хотела, правда?
Тэд осмотрелся по сторонам. Он всегда уверенней чувствовал себя, находясь в студии. Ведь его работа была, наверное, большей частью его жизни.
— Тэд, ты сказал, что поругался с родителями, ты говорил о нас с отцом?
Хейли ждала ответа, а Тэду очень не хотелось рассказать ей правду.
— Хейли, это не повод для беспокойства. Как‑нибудь в другой раз я все ему скажу.
— Нет, так не пойдет, — настаивала Хейли, — ты же мне обещал.
— Для всего надо выбирать подходящее время, оно еще не пришло.
— Ты просто стесняешься меня, — зло бросила Хейли.
— Успокойся, дорогая, ну как я могу тебя стесняться, зачем?
— Да нет, — немного смягчилась Хейли, — я не говорю, что ты стесняешься меня вообще. Ты боишься говорить обо мне со своим отцом. Я же знаю, он презирает меня и если ты скажешь ему, что мы с тобой решили пожениться, он начнет презирать и тебя, а я, Тэд, этого не хочу.
— Перестань говорить глупости, Хейли, — Тэду сделалось невыносимо тяжело стоять рядом с девушкой, и он вновь вернулся за свой дикторский стол.