Читать «Смейте верить» онлайн - страница 24

Дана Мари Белл

И у них были яйца, чтобы назвать его вампиром. Это делало кровопийцу честным перед богом.

Со вздохом Джейден повернулся, чтобы найти телефон.

— Не звони отсюда, идиот! Найди какой-нибудь анонимный телефон.

Джейден обернулся, глаза его вспыхнули красным от раздражения.

— Может, мне спуститься до местного Уолл-Марта и использовать телефон там, милашка? У тебя есть телефонная карточка?

— Не называй меня так! — Джейден любил эту раздражительную ноту в ее голосе. Это изменяло ее гладкий, сладкий голос и превращало его в железную щетку. — Делай, как я говорю, или я дам Джереми Уэсту знать, в чем твоя слабость. Разве у него нет на тебя зуба?

Джейден побледнел.

— Ты — сука. — Если Джереми узнает, Джейден в два счета окажется трупом. И до тех пор, пока он не выяснит, как закрыть ей рот навсегда, он должен делать то, что она говорит.

«Если бы только Дункан прочитал свои чертовы сообщения…»

— Я знаю. — Она посмотрела на свой идеальный маникюр с этой сладкой улыбкой на лице, и Джейдену пришлось собрать все силы, чтобы удержать себя в руках. — Было бы обидно, если бы Джереми узнал, как уничтожить тебя полностью, не так ли?

С рычанием он выскользнул из комнаты и закрыл дверь, чтобы не видеть триумф на ее лице.

«Ненавижу эту сучку».

Он взглянул на номер на бумаге и направился прямо в ее собственную комнату, легко пройдя туманом через замок. Там поднял трубку личного телефона и сделал звонок, который ему приказали сделать, все это время желая, чтобы Дункан быстрее вернулся.

***

Грузовой поезд промчался рядом с ее комнатой. Что было странно, так как ее квартира не находилась рядом с железнодорожными путями. Руби застонала и накинула подушку на голову.

Или пыталась, так или иначе. Что-то еще было на подушке.

— Убирайся, Клиона, — пробормотала она, пихнув рукой свою кошку.

Фырканье, за которым последовало «ой», было издано глубоким мужским голосом.

Глаза Руби открылись. На нее пялился Лео.

— Гм. — События прошлой ночи пронеслись в ее голове, вызывая жар на щеках. — Доброе утро.

— Доброе утро. — Если бы она не увидела зарождающуюся счастливую и игривую улыбку, она была бы убита.

Как бы то ни было, она была просто ужасно смущена.

— Я сделала тебе больно? — Руби протянула руку и погладила его переносицу.

Лео взял ее руку и поцеловал ладонь; тепло, веселье и нежность сияли в его глазах в утреннем свете. Они даже были другого цвета, казались поразительно светлыми и яркими.

— Я в порядке, котенок. — Со стоном он перевернулся и потянулся, все его тело растянулось, руки вытянулись над головой, невероятная грудь выгнулась над кровати.

Она держала пари, что если бы посмотрела под простыни, то увидела бы, как подогнулись пальцы его ног. И он называл ее котенком. Сейчас Лео напомнил ей гладкошерстную болотную рысь, все эти мышцы и сухожилия.

— Как насчет душа перед завтраком?

Она моргнула. Он поднялся с кровати: тело было великолепно в раннем утреннем свете. Этот золотой цвет, очевидно, не был загаром. На нем не было ни одной загорелой линии. Она знала, она смотрела. Внимательно.