Читать «Слово-строитель» онлайн - страница 37

Сергей Борисович Сутоцкий

«Письмо» Владимир Ильич закончил словами, исполненными веры в грядущее торжество самых высоких, самых благородных идей мирового общественного развития:

«Рабочие идут медленно, но неуклонно к коммунистической, большевистской, тактике, к пролетарской революции, которая одна в состоянии спасти гибнущую культуру и гибнущее человечество.

Одним словом, мы непобедимы, ибо непобедима всемирная пролетарская революция».

Огромное впечатление ленинское «Письмо» произвело тогда на передовых людей Америки, на честных американских социалистов. Оно помогло им быстрее и глубже постичь действительную сущность идей марксизма, воплощенных и воплощаемых в делах российских революционных борцов – строителей здания нового мира.

Обо всем этом заявил и один из ветеранов рабочего коммунистического движения в Штатах товарищ Уильям Фостер:

«Несмотря на отчаянные попытки оклеветать и уничтожить русскую революцию, сочувствие к ней охватило широкие народные массы.

И не просто так, не само собой все это произошло в Америке, – продолжал Фостер. – Великую вдохновляющую роль в этом сыграло ленинское „Письмо к американским рабочим“».

Фостер говорил о влиянии ленинского «Письма» и на него самого:

«Я благодарен Ленину за то, что после более чем двадцати лет поисков он поставил меня на твердую революционную почву…»

Именно в связи с публикацией на страницах журнала левых американских социалистов «Либерейтор» ленинского «Письма» в передовой статье этого номера говорилось:

«Мы верим и продолжаем верить, что в Советской России развивается и крепнет самое справедливое и мудрое, гуманное и демократическое правительство, которое когда-либо существовало в мире. И глава этого правительства, Ленин, является одним из замечательных государственных деятелей в истории человечества».

4

Большой и со временем все более возраставший интерес к жизни в Советской стране, к личности лидера российских большевиков-коммунистов Ленина, к его литературным трудам – книгам и статьям – проявляла общественность обоих полушарий.

Еще в 1918 году, вскоре после появления в России на русском языке, и в Штатах была напечатана по-английски работа Владимира Ильича «Очередные задачи Советской власти».

Издательство предпослало американскому изданию брошюры специальное предисловие, в котором сказало, что выпускает ее «как вклад в дело правильного понимания целей и действий правительства Российской Советской Республики и как пищу для размышлений рабочим Америки – будущим строителям нового общества».

Успех невиданный сопутствовал ленинской брошюре в Штатах. Тираж американского издания ее достиг сотен тысяч экземпляров!

Весьма щекотливым было положение, в котором оказались американские издатели-капиталисты. С одной стороны, они не могли не считаться с требованиями своих клиентов-покупателей: от тех, в конце концов, зависят тиражи всех печатных изданий и, следовательно, прибыли книжных, газетных и журнальных концернов. Но, с другой стороны, Ленин есть Ленин! За время, прошедшее после победы Октябрьской революции, Ленин все более влечет к себе симпатии мировой, американской в том числе, прогрессивной общественности именно как революционер определенной ориентации: марксист, большевик, глава правительства государства, дотоле невиданного. И книги, брошюры ленинские, его статьи, интервью, все его слова, само собой разумеется, того же толка: слова-революционеры, слова-большевики!