Читать «Рыцарь в кричащих доспехах» онлайн - страница 3

Роберт Лоуренс Стайн

5

Ты делаешь слишком сильное движение, когда переводишь назад стрелки на зелёном циферблате. По ошибке ты промахиваешься мимо нужного времени, и часы показывают полночь, затем одиннадцать, затем десять, девять, восемь… На самом деле, они переводятся назад сами по себе! Когда стрелки на циферблате начинают отматываться назад, Кип и Эбби покатываются со смеху.

— Что такого забавного? — интересуешься ты.

— Твоё лицо меняется! — хихикает Эбби и показывает на Кипа. — Ты становишься пухляшкой. Как пухлый младенец!

— А Эбби становится ниже! — смеётся Кип. — Погляди на её одежду. Она ей велика!

Кип уже попросту катается по полу от смеха. Он пытается встать, но не может. Всё, на что он способен — это ползти!

С каждым поворотом стрелок ты, Кип и Эбби становитесь всё моложе.

— Я хочу к маме! — рыдает Эбби. — Где мой мишка?

— Я хочу свою бутылочку! — хнычет Кип.

Теперь они оба плачут, как два голодных младенца. Твоё сознание мечется. Ты не можешь оторвать взгляда от них и от тех фантастических изменений, что с ними происходят. Но когда ты случайно глядишь вниз, то, что ты видишь, ужасает тебя ещё больше — две маленькие пухлые ручки, вцепившиеся в циферблат с вращающимися стрелками! Ты должен сделать что-нибудь, пока не стало слишком поздно… Или слишком рано! Прежде, чем часы вернут то время, когда ты ещё не родился!

Скорее! Переворачивай страницу, пока твои ручки не стали слишком маленькими, и иди на СТРАНИЦУ 44!

6

Старуха одряхлела и съёжилась. Теперь ты действуешь так быстро, как только способны двигаться твои высохшие руки.

Прилагая все силы своих старых скрипучих костей, ты передвигаешь черные стрелки ярко-розового циферблата назад — и ощущаешь внезапный порыв ветра. Он кажется твоей сморщенной старой коже освежающим дождиком. Постепенно ты, Эбби и Кип начинаете молодеть снова. Ты смотришь на лицо Эбби, напоминающее печёное яблоко. Оно напрягается и разглаживается, пока не становится вновь юным и свежим. Вы с Кипом тоже становитесь такими же, как обычно.

Когда всё заканчивается, ты обращаешь внимание на то, что осталось от Хранительницы Всех Времён. Её больше нет, но на полу лежит клочок пергамента. Ты поднимаешь его и читаешь:

Время идёт и идёт день за днём, Встаёт, и идёт, и встаёт, а потом…

— Это ещё одна подсказка! — кричишь ты.

— Ладно, Умные Штаны, тогда что это значит? — похоже, Эбби действительно заинтересовалась.

— Ну, — размышляешь ты вслух. — Правые часы поворачивают время вперёд, и готов поспорить, что левые часы разворачивают время назад. Но вот чего я не могу понять, так это зачем нужен оранжевый циферблат…

Иди на СТРАНИЦУ 68.

7

Ты толкаешь от себя дверь в задней части наполненной часами комнаты. Она не двигается.

— Толкай сильнее! — вопит Эбби, стараясь перекричать хор часов. Вы втроём наваливаетесь плечами и толкаете. Один сильный удар — и пружина поддаётся!

— Аааааааааааааааааааааа! — орёте вы в унисон, упав из дверного проёма прямо на длинную, закрученную горку. Хватаясь друг за друга, вы несётесь по этой огромной горке куда-то в глубь, в темноту. Как если бы вы ехали на американских горках прямо в неизвестность…