Читать «ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. III том» онлайн - страница 2421

Терри Пратчетт

211

Хастур — древнее божество, придуманное американским писателем Амброзом Бирсом, от него перешедшее к англичанину Роберту Чемберсу, а от него — к Г. Ф. Лавкрафту и лавкрафтианцам. Демон Лигур, кажется, вымышлен авторами.

212

«Живешь только дважды», режиссер Льюис Гилберт. В главной роли — Шон Коннери.

213

Два направления в Англиканской церкви: первое ближе к пуританству, второе — к католичеству.

214

Согласно одной из версий легенды, Берилла была задушена князем Казимиром через три недели после свадьбы, так и не став его женой. Она умерла девственной мученицей, не умолкая до самой кончины.

Правда, согласно другой версии, Казимир обзавелся пачкой затычек для ушей, и святая Берилла умерла в возрасте шестидесяти двух лет, мирно почив в супружеской постели.

Послушницы Неумолчного ордена дают обет неустанно следовать примеру своей покровительницы, за исключением получасовой паузы во вторник после полудня, когда монахиням разрешается хранить молчание и при желании играть в настольный теннис.

215

«Ухватите их за яйца, и вы мгновенно завладеете их сердцами и умами» — этот принцип если не придумал, то популяризировал Чарльз Колсон, советник президента Никсона.

216

Где расследование ведет хрупкая благообразная старушка. И никаких автомобильных гонок, разве что на первой скорости.

Имеется в виду сериал «Она написала убийство» (1984–1996), с Анджелой Лэнсбери в главной роли. (В фильмах о мисс Марпл нет «добродушных шерифов».)

217

Здесь не лишним будет упомянуть, что мистер Янг искренне полагал, будто папарацци — это итальянский линолеум.

218

«Дьявол» (1971). Действие происходит во Франции XVII века.

219

«Звезда Полынь» из Откровения Иоанна Богослова. Полынью зовут мелкого беса из книги К. С. Льюиса «Письма Баламута» (1942); в русском переводе он Гнусик.

220

См. преамбулу к примечаниям.

221

«Ни снег, ни дождь, ни жара, ни мрак ночной не остановит этих гонцов от быстрейшего выполнения назначенного службы» — надпись на фронтоне нью-йоркского почтамта, многократно обыгранная в романах Пратчетта.

222

Хотя в 1832 году он все же проснулся, чтобы сходить в уборную.

223

Адский город у Данте.

224

Столица сатаны в «Потерянном Рае» Джона Мильтона.

225

Уильям Шекспир, «Буря» (акт I, сц. 2), пер. М. Донского.

226

Американские актеры Эрролл Флинн и Кэрри Грант.

227

Английский истребитель времён Второй мировой войны.

228

Примечание для американцев и прочих пришельцев. Милтон-Кейнс — новый город примерно на полпути от Лондона к Бирмингему. Его задумали как современный, экономически целесообразный, процветающий центр и, в общем, очень приятное для жизни место. Британцы долго смеялись.

229

Эдвард Элгар (1857–1934) — английский композитор, католик. Ференц Лист (1811–1886) в 1860-е годы обращался по преимуществу к духовной музыке, а в 1865 г. принял малый постриг, став аколитом — церковнослужителем-мирянином.