Читать «Кривой домишко» онлайн - страница 6
Агата Кристи
— Продолжай, Чарлз. Выкладывай все.
— Тебе это может не понравиться, — сказал я. — В Каире я познакомился с Софией Леонидис. Я полюбил ее и хочу жениться на ней. Сегодня мы с Софией ужинали вместе.
— Ужинали? В Лондоне? Интересно, как ей удалось вырваться в город? Всех членов семьи попросили — о, вполне вежливо! — не покидать Суинли-Дин.
— Да, конечно. Она спустилась по водосточной трубе из окна ванной комнаты.
Старик чуть заметно улыбнулся.
— Похоже, юная леди довольно находчива.
— Но и твои полицейские не ударили в грязь лицом, — успокоил его я. — Симпатичный отставной военный проследил Софию до ресторана «Марио». Я буду фигурировать в рапорте, который ты скоро получишь. Пять футов одиннадцать дюймов, волосы темные, глаза карие, темно-синий костюм в тонкую полоску и так далее.
Старик посмотрел на меня тяжелым взглядом.
— У тебя это… Серьезно?
— Да. Абсолютно серьезно, па.
Несколько мгновений мы молчали.
— Ты что-нибудь имеешь против? — спросил я.
— Я бы ничего не имел против… Еще неделю назад. Это хорошо известное богатое семейство, и девушка унаследует крупное состояние. Кроме того, я знаю тебя — ты не потеряешь голову из-за первой встречной. Но…
— Что, па?
— Впрочем, все еще, может и обойдется, если…
— Если что?
— Если убийцей является надлежащий человек.
Эту фразу я уже слышал сегодня вечером, поэтому заинтересовался.
— Но кто этот надлежащий человек?
Отец пристально взглянул на меня.
— Что ты знаешь об этой истории?
— Ничего.
— Ничего? — Он показался удивленным. — Девушка ничего не рассказала тебе?
— Нет. Она хочет, чтобы я узнал все от стороннего, непредвзятого человека.
— Интересно, почему так?
— Разве непонятно?
— Нет, Чарлз, по-моему, непонятно.
Отец прошелся взад-вперед по кабинету, хмуря брови. Сигара его потухла, но Старик не заметил этого, что показывало, насколько взволнован он был.
— Что ты знаешь о семье? — отрывисто спросил он.
— Черт возьми! Знаю, что у покойного Леонидиса была куча детей, внуков и прочей родни. Подробно с генеалогическим древом я еще не ознакомился. — Я помолчал и добавил: — Ты бы лучше ввел меня в курс дела, па.
— Да. — Старик сел в кресло. — Хорошо. Тогда я начну с самого начала, то есть с Аристида Леонидиса. Он приехал в Англию в возрасте двадцати четырех лет.
— Грек из Смирны.
— Ты даже это знаешь?
— Да, но это все, что мне известно.
Дверь кабинета открылась, вошел Гловер и доложил о прибытии главного инспектора Тавернера.
— Он ведет дело со мной, — сказал отец. — Пусть поприсутствует при разговоре. Он как раз занимался семьей и знает о ней гораздо больше меня.
Я кивнул, и вскоре в кабинете появился мой старый знакомый инспектор Тавернер. Он тепло поприветствовал меня и поздравил с благополучным возвращением.
— Ввожу Чарлза в курс дела, — сообщил Старик. — Поправьте меня, если я ошибусь в чем-то. Так вот, Леонидис прибыл в Лондон в тысяча восемьсот восемьдесят четвертом году и обзавелся маленьким ресторанчиком в Сохо. Предприятие оказалось выгодным, и вскоре Леонидис приобрел еще один ресторан. А через некоторое время он владел уже семью или восемью подобными заведениями — и все они приносили значительный доход.