Читать «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 96» онлайн - страница 3
Крис Ридделл
— Я сейчас, — отозвался Билли, а Керек и Дерек тем временем взялись за обследование и исследование ванной. Они включили воду на полную мощность, принялись выдавливать пасту из тюбиков и прыскать аэрозолями…
— Кто это там? — поинтересовался Керек.
— Мой папа, — шёпотом ответил Билли.
Зерек сунул на место щётку для унитаза, которую до того тщательно обнюхивал, и посмотрел на Билли.
— Половина производственной бригады, которая произвела его на свет, — пояснил он Кереку и Дереку.
— Женская половина, — добавил Дерек, жуя полотенце.
Билли улыбнулся:
— Ну, на самом деле… Ой, мамочки!
Он только сейчас заметил, что творится в ванной.
Из ванны хлестала вода с мыльной пеной; на стенах красовалась зубная паста, а на раковине — гель для волос; аптечка, прикасаться к которой строго воспрещалось, была раскрыта и выпотрошена, а её содержимое плавало на полу в огромной луже.
— Прекратите! — прикрикнул Билли на разошедшихся плюхоголовов. Он закрыл краны, схватил изжёванное полотенце и принялся стирать со стены липкие закорючки. — И не стойте столбом. Помогайте!
— Билли? — папа стучал в двери ванной. — Что ты там натворил?
Билли поперхнулся:
— Ничего, пап.
— Тогда открой дверь. Сайласа пора купать.
— Сейчас… я сейчас… — Он повернулся к плюхоголовам. — А что с вами делать? — прошептал он.
— За нас не волнуйся, — шёпотом ответил Керек. — Мы, с нашим суперинтеллектом, умеем приспосабливаться!
— Мы специалисты по маскировке, — пояснил Зерек.
— Гениальные трансформеры! — добавил Дерек.
— Билли! — вышел из себя папа. — Немедленно открой дверь!
Выбора не было. Билли прошлёпал к двери и повернул защёлку. В ванную просунулся папа.
— Я тут немножко насвинячил, — сознался Билли. — Просто…
— Ва-а-а-а-а-а-ай! — заорал папа. — Да, я тоже вижу!
Билли обернулся. Мистер Барнс в упор не видел кресла и гладильной доски, которые неожиданно появились посреди ванной, он таращился на гигантского буро-малинового таракана, сидевшего в ванне. Таракан и впрямь был страшный, размером с крупную собаку. Усики его подрагивали.
— Ва-а-а-а-ай! — заверещал таракан.
— Ва-а-а-а-а-а-а-ай! — ещё громче завопил папа и выскочил за дверь. — Билли, выходи скорее, — скомандовал он, а потом развернулся и помчался вниз по лестнице. — Я позвоню в отдел борьбы с насекомыми! В зоопарк! В полицию!
Билли развернулся, уперев руки в бока.
— Специалисты по маскировке! — проговорил он. — Гениальные трансформеры! Врать-то!
Кресло, гладильная доска и таракан превратились обратно в Керека, Зерека и Дерека.
— А кто этот Сайлас? — спросил Керек.
— Мой младший братишка, — ответил Билли. В ту же секунду головы всех трёх плюхоголовов запульсировали буро-малиновым светом. Шесть глаз-бусинок сузились. Девять голенастых ног сделали по шагу вперёд.
— Веди нас к нему, — хором скомандовали пришельцы.
Глава 2
Сайлас сидел в своей кроватке и колотил плюшевым медведем в барабан. Увидев их, он загукал.
— Плюхоголовы, это Сайлас, — фыркнул Билли. — Сайлас, это плюхоголовы.
— Плю-плю-плю-лю-лю-лю-лю, — отозвался Сайлас. К удивлению Билли, плюхоголовы не рассмеялись, а разом плюхнулись на колени.