Читать «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 50» онлайн - страница 153

Борис Раевский

Давно они не были в «Хронике». Контролерша — тетя Варя из соседней квартиры — даже удивлялась:

— Чего ж ты не ходишь? А у нас на прошлой неделе очень интересное показывали — из подводной жизни. Про ак… аква…

— Аквариумы, — подсказал Генька.

— Нет, про живых людей… Аква-лан-гистов…

В этот раз тоже было здорово: про дельфинов. Они такие умные — даже разговаривают между собой. И когда один мальчишка тонул, дельфин его вытащил и на своей спине на берег привез. Вот здорово! А интересно бы разобраться в их языке и поговорить с ними.

Генька так размечтался — не заметил, как программа пошла сначала. И только тогда спохватился:

— Пора идти, поздно уже.

По дороге завел разговор об иностранных языках. Пожаловался: англичанка ругает за произношение. А он старается изо всех сил. Даже специально тренировался, как сворачивать язык трубочкой и прижимать к передней трети нёба. Но все равно ей не нравится. Ну, а у Тишки как дела? У него ведь вроде испанский?

Тишка удивился: чего Генька спрашивает? Разве не помнит, какая из-за этого была морока? У них в старой школе испанский был, а когда стали хлопотать об интернате, оказалось — на весь Ленинград нет ни одного интерната с испанским.

Это, между прочим, странно: на испанском языке вся Центральная Америка говорит и почти вся Южная. И, конечно, Куба! А у нас — ни в одном интернате не учат.

В общем, пришлось идти в интернат, где немецкий язык. И учи теперь его…

— А все-таки… — перебил Генька. — Ты по-испански можешь читать?

— Я и говорить могу! — похвастал Тишка. — Вот, пожалуйста, — и он произнес что-то длинное.

— Что это значит? — недоверчиво спросил Генька.

— Это значит: «не задавай глупых вопросов!» И вывески могу по-испански.

— Ладно, ладно. Убедил. Профессор! Академик! Двинули ко мне, дело есть.

* * *

На столе у Геньки были разложены отцовские книги. Тишка оглядел заглавия: «Буквы и знаки», «Тайное письмо», «Дешифровка древних письменностей».

— К чему такое?

— Сейчас поймешь.

Генька рассказал историю испанской листовки и недовольно вздохнул:

— Люди, вон, древние письменности разбирают, которым по три тысячи лет, а тут двадцати лет не прошло — и ничего не разгадать.

— А может, и разгадывать нечего? — осторожно спросил Тишка.

Генька возмутился. Зря, что ли, наши вспомнили какого-то святого? Филимоныч навел справки, и оказалось, что святой этот — третьеразрядный, и праздник его — не ахти какой важный. Значит, дело не в празднике, а нужен был повод для листовки к определенному дню — четырнадцатому августа. Потому что семнадцатого глубинники должны были встретиться с «Дон-Кихотом». Ясно?

— Похоже. Ну и что?

— Так давай вместе. Твой язык и мои извилины. Идет?

Тишка сперва хотел обидеться, но потом передумал. Уж больно интересно!

— Идет!

И он решительно уселся за стол.

Ребята выписывали изо всех слов подряд первые буквы, потом вторые. Получались длинные строчки.

— Ну? — то и дело спрашивал Генька. — Смысл есть? Складываются слова?