Читать «Драконий зев» онлайн - страница 5

Татьяна Абиссин

…Резко дернувшись на кровати, я проснулась. Как оказалось, очень вовремя. Служанка как раз подошла к моему шкафу и готовилась его открыть, видимо, собираясь там прибраться.

— Ия, не трогай мои вещи, — нахмурилась я.

Служанка всплеснула руками:

— Госпожа, вы проснулись! Никак не могла вас разбудить! Уже собиралась бежать за целителем! Ваш отец очень сердится. А леди Кларисса требует, чтобы вы явились к ней сразу, как позавтракаете и приведете себя в порядок. Сегодня она принимает солнечные ванны в виноградной беседке.

Я протерла глаза, прогоняя удивительный сон. Россыпь звезд всё еще танцевала у меня перед глазами. Неудивительно, что не могли добудиться. Я словно в ином мире побывала. Или виноват ночной незнакомец, из-за которого я долго не могла сомкнуть глаз?

Отправив служанку за завтраком и горячей водой для утренней ванны, натянув на плечи тонкий шелковый халат, я ещё немного подремала.

* * *

На встречу с мачехой я явилась тремя часами позже. Беседка встретила меня тягучим запахом цветущего винограда и солнечным светом, пробивавшимся сквозь резную крышу. Новая леди Тэнгу полулежала на раскладном стуле, сделанном из белого дуба.

В Тэнгурине о красоте Клариссы складывали баллады. Вполне заслуженно. Сейчас ее длинные золотистые волосы легкими волнами рассыпались по спинке стула, точно море, тронутое рябью от сильного ветра. В прозрачном сиреневом платье, с контрастной тканью в области груди и бедер, мачеха выглядела, как морская чаровница, выбравшаяся на сушу, чтобы свести с ума случайного рыбака. Впрочем, судя по возмущенному излому тонких бровей, сейчас она намеревалась преподать урок мне. За её спиной неподвижно застыли две немолодые леди, исполнявшие роль компаньонок. Верная служанка мачехи готовилась подавать чай.

Солнце уже опаляло кожу. Я никогда не любила загорать и не понимала тех, кто может часами находиться на солнце. Кларисса же считала, что солнце способно продлевать жизнь и избавлять лицо от неестественной бледности, которая по вкусу разве что мертвецам.

— Дорогая, ты ужасно выглядишь, — протянула избранница отца, — ты совсем о себе не заботишься! Эти синяки под глазами, сухая кожа, и вчерашнее желтое платье, которое совершенно не подходит к цвету твоих волос! Похоже, я всерьез должна заняться твоим воспитанием!

Вот это сюрприз! Прежде Кларисса не считала нужным даже смотреть в мою сторону, не то что разговаривать. Что за внезапные перемены? С чего ей вдруг замечать мою внешность?

Впрочем, мачеха не стала долго скрывать причины своей заинтересованности:

— Жрецы предсказали мне рождение сына. Увы, мальчик не сможет унаследовать и четверти того, что досталось тебе при появлении на свет. Это закон рода Тэнгу. А значит, моя дорогая, на тебя ляжет великая ответственность перед всеми нами. Ты должна соединить судьбу с наследником драконов или подземных змей-нагов. Я буду счастлива помочь тебе определиться с выбором, Роза. Надеюсь, ты понимаешь, что став женой консорта внешнего или подземного мира, ты не только устроишь свою судьбу самым завидным образом, но и сделаешь Тэнгурин сильнее. Заметь, Розалинда, твой брак поможет укрепить и наше с Энрике будущее. Поверь, чем скорее ты выйдешь замуж, тем лучше для всех! В Тэнгурине достаточно влиятельных людей, втайне мечтающих избавиться от нас. Только новые сильные союзники сдержат недовольных. За твоей спиной должны стоять крылатые или ядовитые. Тогда нас будут бояться. А мой ребёнок родится в безопасном для него мире, — совсем тихо, и словно между прочим, добавила она последний штрих к искусно созданной картине.