Читать «Плохие вести от куклы» онлайн - страница 228
Джеймс Хэдли Чейз
— Скажите, Джина, вы не против того, чтобы я вам исповедался? У меня на душе скребут кошки, и просто не терпится с кем-нибудь поделиться.
— Если я только смогу вам чем-нибудь помочь…
Дверной звонок прервал мои слова. Мы переглянулись.
— Кто бы это мог быть? — спросил я риторически, поднимаясь с кресла.
— Привратник, которого заинтересовало, что здесь происходит, — высказала предположение Джина.
— Да, возможно.
Я прошел в прихожую. В тот момент, когда я протянул руку к дверному замку, звонок прозвучал еще раз. Я распахнул двери. Передо мной стоял лейтенант Карлотти, а за его спиной маячила фигура еще одного полицейского.
— Добрый вечер, — приветствовал меня Карлотти. — Могу я войти?
III
Увидев его в квартире Элен, я впервые понял, что чувствуют преступники, столкнувшись с полицейским нос к носу. Сердце мое бешено заколотилось, мне стало трудно дышать. Пришел ли он арестовывать меня? Может, он как-то пронюхал, что это меня Элен называла Дугласом Шеррардом?
На пороге салона появилась Джина.
— Добрый вечер, лейтенант.
Ее спокойствие отрезвило меня. Карлотти ей поклонился. Я отошел в сторону.
— Входите, лейтенант.
Карлотти знаком подозвал своего компаньона и представил его.
— Сержант Анони.
Я проводил их в салон.
— Признаться, не ожидал вас увидеть, дорогой Карлотти. Откуда вы узнали, что я здесь?
— Я просто проезжал мимо и увидел в окнах свет. Меня это заинтересовало. Вообще-то, мне сильно повезло: нам с вами надо поговорить.
Анони, коренастый мужчина среднего роста, с удивительно невыразительным, даже туповатым лицом, стоял возле двери, подпирая косяк. Казалось, его совершенно не трогает происходящее.
Я предложил Карлотти кресло, потом спросил любезно:
— Мы только что собирались выпить. Не хотите ли чего-нибудь?
— Нет, спасибо.
Карлотти прошелся по комнате, подошел к окну, выглянул наружу, потом вернулся к креслу и сел. Я занял кресло напротив. Джина пристроилась на валике диванчика.
— Я узнал, что сегодня утром вы забрали камеру синьорины Чалмерс, — начал Карлотти.
— Совершенно верно, — удивился я. — Гранди сказал, что она вам больше не нужна.
— Так сначала казалось, но потом я подумал об аппарате… По-моему, я поспешил в своем заключении. Вас не затруднит вернуть камеру мне?
— Конечно, нет. Я завтра занесу ее вам.
— Она не при вас?
— Нет, я отвез ее домой.
— Я вас не побеспокою, если заеду за ней сегодня вечером?
— Разумеется, но почему эта камера возбудила такой интерес?
— Понимаете, странно, что в ней не оказалось пленки. Сначала я решил, что синьорина просто забыла зарядить аппарат. А потом обратился к эксперту. Тот мне объяснил, что, раз счетчик показывает четыре метра, значит, в аппарате находилась пленка. Уже заснятая, только ее оттуда вытащили. Я лично не знаком с устройством этих аппаратов. Поэтому я и подумал, что его надо еще раз просмотреть.
— Все ясно. Вы получите ее сегодня вечером.
— У вас нет никаких предположений относительно человека, который мог вытащить пленку?
— Нет, если только это не сделала сама синьорина.
— Пленку вырвали, не раскрывая створки. В таком случае она была засвечена. Значит, ее стремились уничтожить. Зачем синьорине это делать?