Читать «Том 14. Удар новичка» онлайн - страница 9
Джеймс Хэдли Чейз
Некоторое время мы изучали друг друга.
– Так вы и есть Чэд Винтерс? – У нее был странно глубокий голос, резко контрастирующий с ее худобой и ростом.
– Да, мисс Шелли. Я принял дела у мистера Литбетера. Не сомневайтесь, мистер Стенвуд… – Я замолчал, так как заметил, что она намеревается перебить меня.
– Это вы написали? – Она подняла вверх мою записку.
– Да.
Она некоторое время внимательно глядела на меня.
– Вы очень щедры, мистер Винтерс. Как вы сможете приобрести эту шубку с выгодой для меня?
– Элементарно. До сегодняшнего дня, как мне кажется, вы очень быстро меняли клерков, присылаемых вам банком. Вы уже использовали пятнадцать человек, и ни один не удовлетворил вас. Банк давал вам советы, которые вы не могли принять. Я надеюсь, с моим появлением все изменится.
– Вы настолько способны? – Она помахала моей запиской. – Не слишком ли способны. Что ж, я намереваюсь проверить вас.
– Я только этого и жду. Для чего же я писал эту записку?!
Она наклонила голову, изучая меня еще некоторое время, затем спустила ноги с тахты, предложив:
– Присаживайтесь.
Я сделал пять шагов и уселся в ногах ее ложа.
– Так что вы там говорили относительно моей норковой шубки? – спросила она, пристально глядя на меня.
Если я и работал над архивами Шелли на прошлой неделе, так это только над теми делами, которые помогли бы мне разобраться с ее тремя требованиями, создавшими столько трудностей для Литбетера. Я был намерен разрешить их все, только никак не мог определить, какому из них придать первостепенное значение.
– Я бы хотел убедить вас следовать моим советам.
В ее глазах мелькнули удивление и интерес.
– Продолжайте.
– До настоящего времени, мисс Шелли, вас не удовлетворяло ведение дел нашим банком. Он предлагал вам решения, которым вы не могли следовать. Одним словом, банк и вы находились как бы на разных берегах реки. Я осмеливаюсь перейти реку и стать на вашей стороне.
Она явно взвешивала мое предложение, затем произнесла после некоторой паузы:
– Вы меня заинтриговали, мистер Винтерс. Но вернемся к нашим баранам, то есть к шубке.
– Вы хотите, чтобы ее стоимость была включена в возмещение налогов. С точки зрения банка и налоговой инспекции, это безумное желание.
Ее лицо ничего не выразило, хотя слова были произнесены весьма определенные:
– Налоговую инспекцию можно обойти, но остается непримиримая позиция банка, которую я и хочу сломать.
– Да, вам нельзя с ним не считаться. Банковские счета принимаются налоговой инспекцией безоговорочно. Разумеется, банк должен выдавать расписки, подтверждающие эти счета, но, насколько мне известно, они представляются довольно редко.
– Продолжайте, мистер Винтерс, я внимательно слежу за вашей мыслью.
– Единственное, что можно сделать, чтобы стоимость шубки была включена в возмещение налогов… – Я остановился, помолчал и закончил: – Это совершить небольшое мошенничество.
В наступившей тишине решалась моя участь. Все зависело сейчас от ее реакции. Лицо мисс по-прежнему ничего не выражало, но огромные глаза продолжали сверлить меня.