Читать «Том 2. Реквием блондинкам» онлайн - страница 245

Джеймс Хэдли Чейз

– Не волнуйся, – я покачал головой.

– Какого черта! – завопил Керман. – Они схватили Паулу. Надо идти и говорить с ними. Пошли!

– Успокойся. Сядь и не суетись.

Джек остановился около меня.

– Ты что, рехнулся?

– Ты думаешь, днем к яхте легко подобраться? Мы отправимся туда, как только стемнеет.

Керман сделал нетерпеливый жест.

– Я пойду сейчас. Если будем ждать, можно и опоздать.

– Заткнись! – огрызнулся я. – Лучше выпей.

Он нерешительно потоптался на месте и отправился на кухню. Минуту спустя вернулся с бутылкой и двумя стаканами.

– Они могут убить ее, если увидят нас вблизи яхты, – сказал я. – Мы поплывем туда, но только в темноте.

Мы сидели, ждали и ни о чем не думали. До начала наших действий оставалось не менее четырех часов. Резкий телефонный звонок заставил нас обоих вздрогнуть и вскочить на ноги.

– Мэллой? – услышал я мужской голос.

– Да.

– Это Шеррил.

Я молча смотрел на Кермана.

– Ваша девушка у меня на борту, Мэллой.

– Я знаю.

– Вам лучше прийти за ней. Скажем, часов в десять. Раньше не надо. У пристани я оставлю для вас лодку. Приходите один и молчите об этом. Если вы попытаетесь привести полицию или еще кого-нибудь, она будет убита и сброшена в море. Все ясно, Мэллой?

– Ясно.

– Значит, увидимся в десять, – сказал он и положил трубку.

Глава 25

Лейтенант Бредли из бюро по розыску пропавших был худощавым мужчиной средних лет.

Он сидел в здании уголовной полиции и пытался найти ответы на вопросы, которые не имели ответов. Днем и ночью сюда приходили люди, сообщали об исчезновении родственников и спрашивали о результатах поисков. Многие исчезнувшие убегали из дома от надоевших жен или мужей и делали все, чтобы их нельзя было найти.

Я постучал. Приветливый голос пригласил меня войти. За столом сидел пожилой лейтенант с хитрым выражением лица и лукавым блеском карих глаз. Увидев меня, он нахмурился.

– Уходите, – сказал он безнадежно. – Я занят. У меня нет времени выслушивать ваши неприятности. С меня хватит своих.

Я вышел, прикрыл дверь, правда неплотно, и прислонился к косяку. Мне было не до шуток, к тому же я торопился. Я снова заглянул в комнату.

– Мне нужна ваша помощь, Бредли, – сказал я. – И как можно скорее. Могу я получить ее от вас или мне пойти к Брендону?

Он с удивлением смотрел на меня.

– Незачем разговаривать со мной таким тоном, Мэллой. В чем дело?

– Мне нужно описание Юноны Фридлендер. Помните такую? Она работала сестрой у Зальцера и исчезла 16 мая 1948 года.

– Знаю, – удивленно отозвался Бредли. – Вы второй человек, который интересуется ею за последние четыре часа. Странно… С чего бы это?

– Кто о ней спрашивал? – удивился я и просочился в кабинет вторично.

Бредли нажал на кнопку звонка.

– Это не ваше дело. Садитесь.

Я сел. Вошел полицейский.

– Принеси еще раз папку с делом Фридлендер, – приказал Бредли. – И побыстрее, этот джентльмен торопится.

Коп удивленно посмотрел на меня и вышел.

– Продолжаете совать нос в дело Кросби? – мягко спросил меня Бредли.

Я не ответил.

Он покачал головой.

– Вы молоды и самоуверенны. Вас трудно чему-то научить. Я слышал, что Мак-Гроу и Хартселл как-то заходили к вам?..