Читать «Мечом и любовью» онлайн - страница 40

Ирена Р. Сытник

— Вы так ко мне добры, но вы ведь ничего обо мне не знаете! Вы никогда не спрашивали, кто я и откуда? Может я беглая рабыня или вальдо?

— Глупости! — улыбнулся герцог. — Вы не можете быть ни той, ни другой. Я не спрашивал вас о происхождении, ожидая, что вы сами расскажете о себе, когда придёт время. А если вы скрываете это, значит, на то есть причина… Мне всё равно, какого вы рода или племени… Я… — герцог умолк, встал и прошёлся по залу. Затем остановился напротив, взял девушку за руку и продолжил с волнением в голосе: — Алоис, дитя моё… Послушайте, что я хочу вам сказать… Возможно, моё предложение покажется вам глупым, но не спешите его отвергать… — герцог вновь замолчал, собираясь с силами. — Я понимаю, что намного старше вас, более того, гожусь вам в отцы. Я также знаю, что вы носите под сердцем дитя, и, возможно, любите его отца. Но мне кажется, что вы одиноки… Я тоже одинок. Моя супруга умерла больше десяти лет назад, так и не одарив меня наследником. Ни одна моя наложница тоже не понесла от меня. Теперь я знаю, что это моя вина, хотя прежде, по глупости, винил в этом супругу… Но я не хочу умереть, оставив герцогство на растерзание родственникам… Я предлагаю вам стать моей законной супругой, а вашему ребёнку законнорождённым герцогом Клерским. Я не буду требовать от вас ничего: ни супружеской близости, ни верности, ни ответной любви, только минимального уважения и ответственности. Единственное, что я вас попрошу, это родить мне здорового сына и вырастить его настоящим мужчиной.

— Это так неожиданно… — удивилась Алоис. — Вы хорошо обдумали своё предложение?

— Я над ним размышлял многие дни и бессонные ночи… Не тороплю вас с ответом, но прошу хорошо обдумать моё предложение.

Алоис задумалась. Теперь, когда она ждала ребёнка, ей придётся расстаться с мечтой о службе в армии или иных приключениях. Придётся вернуться домой, чего девушке делать совсем не хотелось. Предложение герцога звучало весьма заманчиво, а сам он достаточно стар, чтобы она могла надеяться вскоре стать вдовой. Законы Илларии весьма либеральны, и давали женщинам многие свободы. Стать герцогиней Клерской и дать сыну Лью сан и высокое положение в обществе — это ли не достойная награда за все перенесённые страдания?

Алоис взглянула на герцога и ответила:

— Я принимаю ваше предложение.

— Не торопитесь, у вас есть время…

— Я согласна стать вашей супругой, милорд, — твёрдо произнесла девушка. — Мне не нужно время, для раздумья. Я привыкла решать всё быстро.

— Благодарю вас, сударыня… Я могу объявить о помолвке и готовиться к свадьбе?

— Да.

— Какое имя я могу указать в объявлении?

— Напишите: Алоис ди Варис, маркиза Круссерская Ландийская. Отправьте также приглашение на свадьбу моей матери — герцогине Бэйской и моим братьям.

— А… вашему отцу?

— Он вождь племени Бастера, варвар. Не думаю, что он приедет на свадьбу, но можете послать приглашение и ему.

— Я многого о вас не знаю, дорогая Алоис.

— Вы не знаете обо мне почти ничего.

— Это точно… Значит, ваша мать герцогиня?