Читать «Гибель Атлантиды» онлайн - страница 83

Фрэнк Джозеф

И солнце стало мрачно, как власяница, и луна сделалась, как кровь (огромное облако пепла, не пропуская часть лунного спектра, дает эффект «кровавой» луны) (Откр. 6:12).

Все эти цитаты из «Откровения Иоанна Богослова» наглядно описывают разрушение Атлантиды. Подобное же описание есть и в ветхозаветной Книге Иезекииля, в главах 27 и 28. Здесь название «Тир» относится к Атлантиде так же, как и «Вавилон» в «Откровении». Настоящий Тир — портовый город на южном берегу Ливана, существовал с древности до конца XIX в.. Подвергшийся разрушению город, описанный в Библии, в Книге пророка Иезекииля, не имеет с настоящим историческим Тиром ничего общего. Это красочное изображение судьбы Атлантиды.

А когда ты разбит морями в пучине вод, товары твои и все толпившееся в тебе упало. Все обитатели островов ужаснулись о тебе, и цари содрогнулись, изменились в лицах. (Иезек. 27:34).

Я приведу на тебя иноземцев (победившие микенские греки из Платоновой Афино-Атлантической войны) лютейших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей мудрости и помрачат блеск твой; низведут тебя в могилу, и умрешь в сердце морей смертью убитых. (Иезек. 28:7–8).

И Я низвергнул тебя, как нечистого, с горы Божией, изгнал тебя, херувим осеняющий, из среды огнистых камней (слово «херувим» происходит от иудейского «керувим», крылатый слуга Бога, который жил высоко на небесах и выполнял Его распоряжения. Здесь это слово употребляется как метафора небесного явления, угрожающего разрушением). (Иезек. 28:16).

И Я извлеку из среды тебя огонь, который и пожрет тебя: и Я превращу тебя в пепел на земле перед глазами всех, видящих тебя. Все, знавшие тебя среди народов, изумятся о тебе; ты сделаешься ужасом и не будет тебя вовеки. (Иезек. 28:18–19).

Гибель богов

Библейское описание катастрофы, вызванной кометой, не единственное. У скандинавских народов есть свои истории о катастрофе. В скандинавской поэтической «Эдде» верховный бог Один сгинул в Рагнареке — во время окончательного разрушения мира. Это явное описание космической катастрофы с несомненным «атлантическим» оттенком.

Братья начнут биться друг с другом, родичи близкие в распрях погибнут; тягостно в мире, великий блуд; век мечей и, секир, век бурь и волков до гибели мира (здесь упомянута та же нравственная причина катастрофы: разложение цивилизации, которую мы находим у Платона и в Библии). А Фенрир Волк наступает с разверстою пастью; верхняя челюсть до неба, нижняя — до земли. Было бы место, он и шире бы разинул пасть. Пламя пышет у него из глаз и ноздрей (приближающаяся комета в этом мифе воплощена в небесном Волке, ненасытном и смертельно опасном) (…) и звезды скроются с неба. Мировой Змей изрыгает столько яду, что напитаны ядом и воздух, и воды. Ужасен Змей, и не отстанет он от Волка. В этом грохоте раскалывается небо, и несутся сверху сыны Муспелля. Сурт скачет первым, а впереди и позади него полыхает пламя. Славный у него меч: ярче свет от того меча, чем от солнца.